子曰賢哉回也一簞食一瓢飲在陋巷翻譯,子曰賢哉回也一簞食一瓢飲在陋巷怎么讀

賢哉回也的原文和翻譯【原文】子曰:“賢哉,回也!一簞食①,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂 。
賢哉,回也!”【注釋】①簞(dān):古代盛飯的竹器 。
【翻譯】孔子說:“真是個大賢人啊,顏回!用一個竹筐盛飯,用一只瓢喝水,。
子曰賢哉,回也!譯文】 孔子說:“顏回的品質是多么高尚??!一簞飯,一瓢水,住在簡陋的小屋里,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學的樂趣 。
顏回的品質是多么高尚??!”

子曰賢哉回也一簞食一瓢飲在陋巷翻譯,子曰賢哉回也一簞食一瓢飲在陋巷怎么讀

文章插圖
子曰賢哉回也一簞食一瓢飲在陋巷人不翻譯“子曰:賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂”的意思是:孔子說:“顏回的品質是多么高尚??!一簞飯,一瓢水,住在簡陋的小屋里,別人都忍受不了這種窮困清苦,顏回卻沒有改變他好學的樂趣 。
。
子曰:賢哉,回也!一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂.賢哉“賢哉,回也”直譯就是“品質多么高尚啊,顏回”
子曰賢哉回也一簞食一瓢飲在陋巷翻譯,子曰賢哉回也一簞食一瓢飲在陋巷怎么讀

文章插圖
古文“賢哉,回也”是什么意思【子曰賢哉回也一簞食一瓢飲在陋巷翻譯,子曰賢哉回也一簞食一瓢飲在陋巷怎么讀】子曰:“賢哉回也,一簞食,一瓢飲,在陋巷,人不堪其憂,回也不改其樂 。
賢哉回也 。
”譯文:孔子說:“多么有賢德啊,顏回!一竹籃飯,一瓜瓢水,住在 簡陋的小巷子里,別人都受不了那窮困的憂愁,顏回卻依然自得 其樂 。