presume名詞presume英語單詞,主要用作為動詞,作及物動詞時意為“假定;推測;擅自;意味著”,作不及物動詞時意為“相信;擅自行為” 。
一、presume,發音[pri'zu:m] 。
中文釋義如下:1、【vt.】假定,推測,擅自,意味著 。
2、【vi 。
presume的形容詞presume 美 [prɪˈzum]英 [prɪˈzjuːm]v.假設;假定;設想;(尤指法庭上)推定 網絡推測;認為;以為 第三人稱單數:presumes現在分詞:presuming過去式:presumed 1.I would not。

文章插圖
presume assume suppose 的區別請問這三個單詞的區別一、釋義廣泛性不一樣 1、presume 英 [prɪˈzju:m]美 [prɪˈzu:m]vt.推測;以為,認為;假定,假設;意味著 vi.敢于;相信;擅自行動;放肆 2、assume 英 [əˈsju:m]。
「假設、假定」英文是assume 還是 presume ?中文意思差在哪?2.presume 假定、假設Presume 中文意思上跟assume 最大的差別是,presume 是根據過去經驗或是一些證據所出的合理推測或是假定,但是assume 通常是沒有任何證據的假設 。
例: I presume that you’re here on business. 我 。

文章插圖
suppose assume和presume的區別是什么?【presume to do,presumed】suppose assume和presume的區別:Suppose、assume和presume的含義范圍不同、用法不同 。
presume常指以已有的經驗、信息等為依據進行合乎邏輯的推測、推斷,但結論可能有誤 。
assume指想當然地將未經證實的事當真,比較武斷 。
suppose指 。
