1、譯文:扁鵲進見蔡桓公,站了一會兒,扁鵲說:“君王,您的皮膚間有點小病,不醫治的話,恐怕要更厲害了 。”桓侯說:“我沒有病 。”扁鵲走后,桓侯毫不在乎地說:“醫生喜歡給沒病(的人)治病,以此當作功名!”過了十天扁鵲又去拜見桓侯,(對桓侯)說:“君王,您的病已經到了肌肉里,不醫治的話,會更加嚴重 。”桓侯卻不理睬(他) 。扁鵲走后,桓侯又不高興了 。過了十天,扁鵲再去拜見桓侯,(對桓侯)說:“君王,您的病已經到了腸胃中,不醫治的話,會更加嚴重 。”桓侯又不理睬(他) 。扁鵲走后,桓侯又不高興了 。過了十天,扁鵲看到桓侯后轉身就跑 。桓侯特地派人去問他 。扁鵲說:“(病)在皮膚,(是)燙熨(的力量)所能達到的;(病)到了肌肉,(是)針灸(的力量)所能達到的;(病)到了腸胃里,(是)火劑湯(的力量)所能達到的;(病)到了骨髓里,(那是)司命所管的事了,(醫藥已經)沒有辦法的 。現在(他的病)已經到了骨髓,所以我不再說話了 。”過了五天,桓侯渾身疼痛,派人尋找扁鵲,(扁鵲)已經逃到秦國去了 。于是桓侯就死去了 。
【扁鵲見蔡桓公翻譯】2、原文:扁鵲見蔡桓(huán)公,立有間(jiān) 。扁鵲曰:“君有疾在腠(còu)理,不治將恐深 。”桓侯曰:“寡人無疾 。”扁鵲出,桓侯曰:“醫之好(hào)治不病以為功 。”居十日,扁鵲復見,曰:“君之病在肌膚,不治將益深 。”桓侯不應(yìng) 。扁鵲出,桓侯又不悅 。居十日,扁鵲復見,曰:“君之病在腸胃,不治將益深 。”桓侯又不應 。扁鵲出,桓侯又不悅 。居十日,扁鵲望桓侯而還(xuán)走 。桓侯故使人問之,扁鵲曰:“疾在腠理,湯〔tàng〕熨(wèi)之所及也;在肌膚,針石之所及也;在腸胃,火齊(jì)之所及也;在骨髓(suǐ),司命之所屬,無奈何也 。今在骨髓,臣是以無請也 。”居五日,桓侯體痛,使人索扁鵲,已逃秦矣 。桓侯遂(suì)死 。
- 古代名醫扁鵲本名叫什么
- 扁鵲的大哥和二哥名字
- 齊桓公見小臣稷文言文閱讀答案,齊桓公見小臣稷注釋
- 扁鵲是怎么死的
- 齊桓公伐楚盟屈完拼音版,齊桓公伐楚盟屈完拼音版部教版
- 齊桓公讀音是什么清輔音,桓字讀huan還是heng
- 歷史上存在扁鵲這個人嗎還有貂禪
- 扁鵲治病的道理
- 王者榮耀孫臏和扁鵲哪個好
- 扁鵲是哪個國家的人 扁鵲是醫仙還是醫圣
