濱崎步的《MY ALL》的歌詞中文意思?歌曲名稱:My all
所屬專輯:《Guilty(原罪)》
發行時間:2008-01-01
歌曲原唱:濱崎步
填 詞:濱崎步
譜 曲:湯汲哲也
中文歌詞:
多少時光
我們一同經歷
多少路程
我們一起走過
至今我們所留下的
雖然不夠完美卻也燦爛過
如今在這里 那些結晶
正閃耀著驕傲的光輝
一直都那麼開心和快樂
坦白說并不是那麼回事
然而我們永遠
都不會是孤身一人
想讓你看見夢想的所在
沒有終結 沒有消亡
真的很想看見那樣的夢想
那正是我的愿望
想要一直守護在你身旁
不管即將發生什麼
我將用我的全部
一直將你守護
從不曾有絲毫后悔
知道現在我都可以這樣斷言
我們一直都在竭盡全力地
奮戰到底
在那些銘心的夜晚
事實上也會常常想起你
然而我們永遠
都不是孤身一人
看到你的笑顏
令人愛戀 令人目眩
多想再看到那樣的笑顏
所以我仍活到今天
我能感覺到你的愛
有力而溫暖
那樣無償的愛情
我盡全力地感受著
想讓你看見夢想的所在
沒有終結 沒有消亡
真的很想讓你看見那樣的夢想
那正是我的愿望
我想守護在你的身旁
不管即將發生什麼
我將用我的全部
一直將你守護
La...La...
La...La...
La...La...
La...La...
濱崎步(Ayumi Hamasaki),1978年10月2日出生在日本福岡縣福岡市,日本流行音樂女歌手、演員、模特 。
14歲只身前往東京尋找從事演藝事業的機會 。1998年在愛貝克思社長松浦勝人的提拔下,開啟了她的演藝生涯 。1998年以單曲《poker face》邁入歌壇以來,濱崎步同時擔任自己歌曲的作詞人以及從事少數歌曲的作曲及編曲工作 。1999年發行了第一張專輯《A song for XX》,就是這張專輯,使濱崎步成為十八年來日本女歌手中第一位連獲三周銷量冠軍、總計五周第一的藝人,和首位本土銷量突破百萬張的新人女歌手 。而這張專輯則連續在ORICON排行榜上停留了63周后成為了濱崎步第一張過百萬專輯,讓她受到廣泛關注 。2004年推出了原創專輯《MY STORY》。2007年舉行首次亞洲巡回演唱會。截止2012年8月,她的音樂作品在日本公信榜合計的銷售量逾5034萬張,位列日本女歌手唱片銷量榜第一位 。2013年發行原創專輯《LOVE again》。截止2015年,她是日本女性歌手中單曲連續冠軍紀錄的保持者 。
濱崎步 MY ALL的 中文歌詞

文章插圖
歌曲:MY ALL演唱:浜崎あゆみ(濱崎步)作詞:浜崎あゆみ作曲:Tetsuya Yukumi一體もうどれ位の時間を,共に過ごして來たんだろう多少時光,我們一同經歷一體もうどれ位の距離を,共に進んだだろう多少路程,我們一起走過仆達がこれまでに殘してきた,完璧じゃなくともキラキラした至今我們所留下的,雖然不夠完美卻也燦爛過結晶が今ここに夸らしげに,輝き放っている如今在這里 那些結晶,正閃耀著驕傲的光輝楽しいこと嬉しいこと,ばかりだったとは正直一直都那麼開心和快樂,坦白說并不是那麼回事言えないけどいつでも,ひとりじゃなかったから然而我們永遠,都不會是孤身一人あなたに夢を見せたい,終わらなくて消えなくて想讓你看見夢想的所在,沒有終結沒有消亡そんな夢を見て欲しい,それが仆の愿いです真的很想看見那樣的夢想,那正是我的愿望あなたを守って行きたい,たとえ何かおきようとも想要一直守護在你身旁,不管即將發生什麼仆の全てであなたを,守り続けて行きます我將用我的全部,一直將你守護擴展資料:《My all》是Tetsuya Yukumi(湯汲哲也)作曲,濱崎步作詞并演唱的一首歌歌曲MV在ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2007-2008 Anniversary(2007-2008跨年演唱會)上作為結束曲首次演唱 。2008亞洲巡回演唱會(即濱崎步出道10周年巡回演唱會)期間,My All作為演出的結束曲,獲得廣大歌迷的喜愛 。在濱崎步出道10周年亞洲巡回演唱會臺灣站,以結束曲現場演唱,是濱崎步眾多演唱會中效果最好,觀眾反映最強烈的一次 。
濱崎步My all歌詞意答案
中文版歌詞
[日文歌曲][Ayumi
Hamasaki][MY
ALL-中文版-左耳(For:Ayu)]
浜崎あゆみ
作詞:ayumihamasaki
作曲:TetsuyaYukumi
編曲:H∧L
中文詞:菲妃
堅定的目光
美麗的臉龐
對你第一印象
蝴蝶夫人的嘴角鉤出了憂傷[ayu+mi+x4
Cover]
一點點曖昧
一點點誘惑
我無法抵擋
沙漠綠洲
你的淚光[I
am..Cover]
張開了羽翼
青鳥[BLUE
BIRD]的自由
對幸福追求
放棄了什么只為你所珍惜的所有
瀟灑地放手
微笑著點頭
是你的外表
有誰能將你的痛明了?
聆聽你的浪漫
聆聽你的澎湃
聽你神傷黯然
與有時心中悲哀
看你揮開陰霾
勇敢去愛
天際之外
有舞動的純白
讓我們成為你左邊的耳朵
讓我們陪你一起笑與寂寞
細數幾次花開與花瓣飄落
唯一不曾改變
是你的灑脫
*讓我們成為你左邊的耳朵
替你傾聽世界的潮起潮落
將那琥珀般的夢慢慢雕琢
看到你眼底堅強的光閃爍*
在你的全身
有眩目傷痕
是你的犧牲[everywhere
Nowhere]
那環繞著你的燦爛光芒似雙刃
劃破了心門
蒸干了淚痕
你孑然一身
充斥耳朵的喧囂之聲
曾經想過放棄
最終沒有離去
只想對它抗拒
做最真實的自己[REAL
ME]
墜落或者前進
由你決定
無盡夢境[Neverending
Dream]
目的地在哪里
你目睹過怎樣絕望的風景?
是不是像花般綻放后凋零?[MOMENTS]
如何能在紅塵中尋覓到你?
我是否能看你一直走下去?
失去平衡的恐懼將你淹沒
它攀上你顫抖的雙肩
那脆弱
無助地在黑暗中獨自漂泊
讓我們代替你左邊的耳朵
痛苦的火焰是否將你焦灼?
怎樣把這份感覺傳遞給我?
心痛(地)看你為我們付出太多
而我卻從未了解你的寂寞
土豆有個
http://www.tudou.com/programs/view/tlG7qIdbwfI/
你可以聽聽看,個人覺得不好聽
歌詞非官方,而是步迷寫的
濱崎步的《My All》歌詞翻譯?MY ALL 我的一切作詞:濱崎 步究竟有多少歲月我們已共同度過究竟有多遠的旅程我們已共同走過直到現在我們所留下的雖然并不完美但卻依然精彩愛的結晶在當下依然驕傲地散發著光芒不能坦言都是高興和愉快的事但至少不曾是獨自一人我想讓你看到我的夢想它永遠不會結束也不會消失我也希望看到這樣的夢想因為那是我的愿望我想要去守護你 不管將來會怎么樣我會盡我的全力 一直這樣去守護你不曾有過一件后悔的事 現在可以坦白不知何時起我們已經開始共同竭盡全力戰斗到底無論是悲傷的夜晚還是無助的思念歲月雖曾有過但至少不曾是獨自一人看著你微笑的臉龐 如此愛戀又如此迷戀我希望看到這樣的臉龐 激勵著我一直活到今天我感受著你的愛 如此堅強又如此溫暖我會用我的全部 去感受這無價的愛情我想讓你看到我的夢想 它永遠不會結束也不會消失我也希望看到這樣的夢想 因為那是我的愿望我想要去守護你 不管將來會怎么樣我會盡我的全力 一直這樣去守護你我會盡我的全力一直這樣去守護你附送原日文歌詞:MY ALL一體(いったい)もうどれ位(ぐらい)の時間(じかん)を共(とも)に過(す)ごして來(き)たんだろう一體(いったい)もうどれ位(ぐらい)の距離(きょり)を共(とも)に進(すす)んだだろう仆達(ぼくたち)がこれまでに殘(のこ)してきた完璧(かんぺき)じゃなくともキラキラ(きらきら)した結晶(けっしょう)が今(いま)ここに夸(ほこ)らしげに輝(かがや)き放(はな)っている楽(たの)しいこと嬉(うれ)しいことばかりだったとは正直(しょうじき) 言(い)えないけどいつでもひとりじゃなかったからあなたに夢(ゆめ)を見(み)せたい 終(お)わらなくて消(き)えなくてそんな夢(ゆめ)を見(み)て欲(ほ)しい それが仆(ぼく)の愿(ねが)いですあなたを守(まも)って行(い)きたい たとえ何(なん)がおきようとも仆(ぼく)の全てであなたを守り続けて行きます悔(く)やんでる事(こと)なんてひとつさえないと今(いま)でも言(い)い切(き)れるよ仆達(ぼくたち)はいつだって全力(ぜんりょく)で戦(たたか)い抜(ぬ)いてきた辛(から)い夜(よる)もやりきれない思(おも)いをした日々(ひび)も正直(しょうじき)あったけれどいつでもひとりじゃなかったからあなたの笑顏(えがお)が見(み)える愛(あい)おしくて眩しくてその笑顏(えがお)が見(み)たくて今日(きょう)も仆(ぼく)は生(い)きていますあなたの愛(あい)を感(かん)じる強(つよ)くて溫(あたた)かいそんな無償(むしょう)の愛情(あいじょう)を全身(ぜんしん)で感(かん)じていますあなたに夢(ゆめ)を見(み)せたい終(お)わらなくて消(き)えなくてそんな夢(ゆめ)を見(み)て欲(ほ)しいそれが仆(ぼく)の愿(ねが)いですあなたを守(まも)って行(い)きたいたとえ何(なん)がおきようとも仆(ぼく)の全(すべ)てであなたを守(まも)り続(つづ)けて行(い)きます
濱崎步的《MY ALL》的歌詞中文意思?My
All
一體もうどれ位の時間を
共に過ごして來たんだろう
一體もうどれ位の距離を
共に進んだだろう
仆達がこれまでに殘してきた
完璧じゃなくともキラキラした
結晶が今ここに夸らしげに
輝き放っている
楽しいこと嬉しいこと
ばかりだったとは正直
言えないけどいつでも
ひとりじゃなかったから
*1
あなたに夢を見せたい
終わらなくて消えなくて
そんな夢を見て欲しい
それが仆の愿いです
*2
あなたを守って行きたい
たとえ何かおきようとも
仆の全てであなたを
守り続けて行きます
悔やんでる事なんてひとつさえ
ないと今でも言い切れるよ
仆達はいつだって全力で
戦い抜いて來た
つらい夜もやりきれない
思いをした日々も正直
あったけれどいつでも
ひとりじゃなかったから
あなたの笑顏が見える
愛おしくて眩しくて
その笑顏が見たくて
今日も仆は生きてます
あなたの愛を感じる
力強くて溫かい
そんな無償の愛情を
全身で感じてます
*1,
*2
repeat
究竟擁有多少時光
自從一路上共同走來
究竟還有多少距離
自從一路上共同前進
我們目前為止所留下的
不完美
也算閃耀
結晶就是引以為傲的當下
綻放輝煌
快樂
開心
一直都還感受得到
雖然
老實說
難以言喻
但是我并不孤單
想讓你看見夢想
沒有終點
不會消失
渴望看見那樣的夢想
而那就是我的愿望
想要前去守護你
哪怕會發生什麼事情
我所擁有的一切
已經開始繼續守護你
從來不曾有過一絲後悔
直到今天
我也敢斷言
我們無論何時都在用盡全力
奮戰到底
難以排遣的辛酸夜晚
雖然
老實說
天天都會想起
盡管如此
無論何時
我并不孤單
看著你的笑容
令人愛戀
令人目眩
還想再看到那份笑容
今天我也要繼續活著
感受著你給的愛
強大的力量蘊涵溫暖
那樣無償的愛情
我用盡全身感受
想讓你看見夢想
沒有終點
不會消失
渴望看見那樣的夢想
而那就是我的愿望
想要前去守護你
哪怕會發生什麼事情
我所擁有的一切
已經開始繼續守護你
濱崎步MYALL中文歌詞

文章插圖
歌曲:MY ALL演唱:浜崎あゆみ(濱崎步)詞:浜崎あゆみ曲:Tetsuya Yukumi一體もうどれ位の時間を,共に過ごして來たんだろう多少時光,我們一同經歷一體もうどれ位の距離を,共に進んだだろう多少路程,我們一起走過仆達がこれまでに殘してきた,完璧じゃなくともキラキラした至今我們所留下的,雖然不夠完美卻也燦爛過結晶が今ここに夸らしげに,輝き放っている如今在這里 那些結晶,正閃耀著驕傲的光輝楽しいこと嬉しいこと,ばかりだったとは正直一直都那麼開心和快樂,坦白說并不是那麼回事言えないけどいつでも,ひとりじゃなかったから然而我們永遠,都不會是孤身一人あなたに夢を見せたい,終わらなくて消えなくて想讓你看見夢想的所在,沒有終結沒有消亡そんな夢を見て欲しい,それが仆の愿いです真的很想看見那樣的夢想,那正是我的愿望あなたを守って行きたい,たとえ何かおきようとも想要一直守護在你身旁,不管即將發生什麼仆の全てであなたを,守り続けて行きます我將用我的全部,一直將你守護擴展資料《My all》是Tetsuya Yukumi(湯汲哲也)作曲,濱崎步作詞并演唱的一首歌,歌曲收錄在濱崎步2008年1月1日發行的第九張專輯《Guilty(原罪)》中 。《My all》是濱崎步演唱會的定番曲,她一路走到今天遇到過很多很多波折,而這首《my all》的歌詞就是濱崎步給她的粉絲們寫的,由于此曲旋律朗朗上口,使得這首歌在中國也十分受歡迎 。在ayumi hamasaki COUNTDOWN LIVE 2007-2008 Anniversary(2007-2008跨年演唱會)上作為結束曲首次演唱 。2008亞洲巡回演唱會(即濱崎步出道10周年巡回演唱會)期間,My All作為演出的結束曲,獲得廣大歌迷的喜愛 。濱崎步2008-2009跨年演唱會、2009年Next Level巡回演唱會、2012-2013跨年演唱會、2013年出道15周年巡回演唱會、2015“搖滾馬戲團”巡回演唱會,均將My All作為演出結束曲 。
濱崎步my all中文版的歌詞

文章插圖
作曲 : Tetsuya Yukumi作詞 : 浜崎歩一體もうどれ位の時間を多少時光共に過ごして來たんだろう我們一同經歷一體もうどれ位の距離を多少路程共に進んだだろう我們一起走過仆達がこれまでに殘してきた至今我們所留下的完璧じゃなくともキラキラした雖然不夠完美卻也燦爛過結晶が今ここに夸らしげに如今在這里 那些結晶輝き放っている正閃耀著驕傲的光輝楽しいこと嬉しいこと一直都那麼開心和快樂ばかりだったとは正直坦白說并不是那麼回事言えないけどいつでも然而我們永遠ひとりじゃなかったから都不會是孤身一人あなたに夢を見せたい想讓你看見夢想的所在終わらなくて消えなくて沒有終結 沒有消亡そんな夢を見て欲しい真的很想看見那樣的夢想それが仆の愿いです那正是我的愿望あなたを守って行きたい想要一直守護在你身旁たとえ何かおきようとも不管即將發生什麼仆の全てであなたを我將用我的全部守り続けて行きます一直將你守護悔やんでる事なんてひとつさえ從不曾有絲毫后悔ないと今でも言い切れるよ知道現在我都可以這樣斷言仆達はいつだって全力で我們一直都在竭盡全力地戦い抜いて來た奮戰到底つらい夜もやりきれない在那些銘心的夜晚思いをした日々も正直事實上也會常常想起你あったけれどいつでも然而我們永遠ひとりじゃなかったから都不是孤身一人あなたの笑顏が見える看到你的笑顏愛おしくて眩しくて令人愛戀 令人目眩その笑顏が見たくて多想再看到那樣的笑顏今日も仆は生きてます所以我仍活到今天あなたの愛を感じる我能感覺到你的愛力強くて溫かい有力而溫暖そんな無償の愛情を那樣無償的愛情全身で感じてます我盡全力地感受著あなたに夢を見せたい想讓你看見夢想的所在終わらなくて消えなくて沒有終結 沒有消亡そんな夢を見て欲しい真的很想讓你看見那樣的夢想それが仆の愿いです那正是我的愿望あなたを守って行きたい我想守護在你的身旁たとえ何がおきようとも不管即將發生什麼仆の全てであなたを我將用我的全部守り続けて行きます一直將你守護擴展資料:MY ALL創作背景MY ALL - 濱崎步 詞:AYUMI HAMASAKI 曲:TETSUYA YUKUMI《My all》是濱崎步第九張個人大碟《GUILTY(原罪)》 里收錄的一首歌 。這首歌是濱崎步的御用作曲人80后新生代音樂人湯汲哲也的力作,歌詞是濱崎步親自作詞 。歌詞是給她的粉絲們寫的,其創作目的是為了表達其對粉絲的感謝之情 。
濱崎步 my all 日文假名歌詞第一行和第三行的“位”讀作くらい,記得也翻譯進去,不然會聽漏的😁
跪求濱崎步《MY ALL》日語中文諧音版的歌詞一達一磨多LE庫啦伊NO級咖吾哦
多磨你輸哥西DE KI 達吾達咯
一達依磨多LE 庫啦依NO Q里磨哦
多磨你輸輸吾達達咯
BO 庫達級咖哥LE 媽DE你NO哥吸DE KI達
咖吾BE KI 家哪庫多磨KI啦KI啦吸達
GE 秀咖依媽哥哥你HO 哥啦吸GE你
咖咖呀KI哈哪阿DE 依路
達NO吸依哥多 吾LE吸依哥多
吧咖里達阿達 多哇秀哦級KI
依E哪依GE 多依ZU DE 磨
系多里夾哪咖阿達咖啦
啊哪達你游咩我迷SE 達依
哦哇啦哪庫DE KI E 哪庫 DE
所吾哪游咩哦迷DE HO 吸依
所LE 咖BO 庫NO NE 加依DE 輸
啊哪達我媽磨DE依KI 達依
達多E哪你加哦KI YOU 多磨
BO 庫NO 輸BE DE DE 啊吶達哦
媽磨里ZU ZU GE DE 依KI 媽輸
庫呀吾DE路哥多哪吾DE 系多ZU 傻E
哪依多依媽DE 磨依依KI LE 路YOU
BO 庫達級哇依ZU 達啊DE 姐吾YOU 庫DE
達達咖依怒依DE KI 達
ZU 啦依YOU路磨 丫里KI LE 哪依
哦磨依我吸達 HE B 磨秀哦級KI
啊啊達GE LE 多 依ZU DE 磨
HE 多里假 哪咖啊達咖啦
啊哪達NO E咖哦咖咪E路
依多磨吸KU DE 媽呼吸庫DE
所NO E 咖哦咖咪達庫DE
K 哦磨BO庫哇依KI DE 媽輸
啊哪達NO 啊依我咖吾級路
級咖啦ZU YOU 庫DE 啊達達咖依
所吾吶木秀NO 啊依 JIO 吾我
姐吾吸DE 咖吾級DE媽輸
啊哪達你游咩我咪SE 哪依
哦哇啦吶庫DE KE E 吶庫DE
所吾哪游咩哦咪DE HO 吸依
所LE 咖BO 庫NO NE 咖依DE 輸
啊吶達我媽磨GE 依KI 達依
達多E吶你咖哦KI 哦多磨
BO 庫NO 輸 BE DE DE 啊吶達我
媽多里ZU ZU GE DE 依KI 媽輸`
啦啦啦...
__仦碧@bd
濱崎步的《my all》這首歌曲有沒有中文版本啊,不是翻譯喲 。是中文作詞的

文章插圖
多少時光我們一同經歷多少路程我們一起走過至今我們所留下的雖然不夠完美卻也燦爛過如今在這里 那些結晶正閃耀著驕傲的光輝一直都那麼開心和快樂坦白說并不是那麼回事然而我們永遠都不會是孤身一人想讓你看見夢想的所在沒有終結 沒有消亡真的很想看見那樣的夢想那正是我的愿望想要一直守護在你身旁不管即將發生什麼我將用我的全部一直將你守護從不曾有絲毫后悔直到現在我都可以這樣斷言我們一直都在竭盡全力地奮戰到底在那些銘心的夜晚事實上也會常常想起你然而我們永遠都不是孤身一人看到你的笑顏令人愛戀 令人目眩多想再看到那樣的笑顏所以我仍活到今天我能感覺到你的愛有力而溫暖那樣無償的愛情我盡全力地感受著想讓你看見夢想的所在沒有終結 沒有消亡真的很想讓你看見那樣的夢想那正是我的愿望我想守護在你的身旁不管即將發生什麼我將用我的全部一直將你守護擴展資料My all (濱崎步歌曲)《My all》是Tetsuya Yukumi(湯汲哲也)作曲,濱崎步作詞并演唱的一首歌,歌曲收錄在濱崎步2008年1月1日發行的第九張專輯《Guilty(原罪)》中 。濱崎步,日本著名流行音樂女歌手 。是亞洲歌壇重量級女歌手,亞洲流行天后,日本歌壇流行教主 。于1998年出道,1999年一躍成名,席卷2000年代至今的亞洲音樂界,與宇多田光、倉木麻衣并稱日本平成三大歌姬 。代表作有《M》、《Seasons》等 。愛稱“ayu” 。濱崎步在日本本土的唱片總銷量已經達到5034萬張,是日本音樂史上第一位唱片銷量突破5000萬張的女性歌手,也是日本音樂史上唱片銷量最高的女性歌手和個人歌手,同時濱崎步也是日本音樂史上唱片銷量第三的歌手 。
求濱崎步 my all的歌詞,要羅馬音、平假名、中文的,分開寫,謝謝【MY ALL】
浜崎あゆみ
作詞:浜崎あゆみ
作曲:Tetsuya Yukumi
日文假名歌詞
一體(いったい)もうどれ位(い)の時間(じかん)を
共(とも)に過(す)ごして來(き)たんだろう
一體(いったい)もうどれ位(い)の距離(きょり)を
共(とも)に進(すす)んだだろう
仆達(ぼくたち)がこれまでに殘(のこ)してきた
完璧(かんぺき)じゃなくともキラキラした
結晶(けっしょう)が今(いま)ここに夸(ほこ)らしげに
輝(かがや)き放(はな)っている
楽(たの)しいこと嬉(うれ)しいこと
ばかりだったとは正直(しょうじき)
言(い)えないけどいつでも
ひとりじゃなかったから
あなたに夢(ゆめ)を見(み)せたい
終(お)わらなくて消(き)えなくて
そんな夢(ゆめ)を見(み)て欲(ほ)しい
それが仆(ぼく)の愿(ねが)いです
あなたを守(まも)って行(い)きたい
たとえ何(なに)がおきようとも
仆(ぼく)の全(すべ)てであなたを
守(まも)り続(つづ)けて行(い)きます
悔(く)やんでる事(こと)なんてひとつさえ
ないと今(いま)でも言(い)い切(き)れるよ
仆達(ぼくたち)はいつだって全力(ぜんりょく)で
戦(たたか)い抜(ぬ)いて來(き)た
つらい夜(よる)もやりきれない
思(おも)いをした日々(ひび)も正直(しょうじき)
あったけれどいつでも
ひとりじゃなかったから
あなたの笑顏(えがお)が見(み)える
愛(あい)おしくて眩(まぶ)しくて
その笑顏(えがお)が見(み)たくて
今日(きょう)も仆(ぼく)は生(い)きてます
あなたの愛(あい)を感(かん)じる
力強(ちからづよ)くて溫(あたた)かい
そんな無償(むしょう)の愛情(あいじょう)を
全身(ぜんしん)で感(かん)じてます
あなたに夢(ゆめ)を見(み)せたい
終(お)わらなくて消(き)えなくて
そんな夢(ゆめ)を見(み)て欲(ほ)しい
それが仆(ぼく)の愿(ねが)いです
あなたを守(まも)って行(い)きたい
たとえ何(なに)がおきようとも
仆(ぼく)の全(すべ)てであなたを
守(まも)り続(つづ)けて行(い)きます
La...La...
La...La...
La...La...
La...La...
中文歌詞
多少時光
我們一同經歷
多少路程
我們一起走過
至今我們所留下的
雖然不夠完美卻也燦爛過
如今在這里 那些結晶
正閃耀著驕傲的光輝
一直都那么開心和快樂
坦白說并不是那么回事
然而我們永遠
都不會是孤身一人
想讓你看見夢想的所在
沒有終結 沒有消亡
真的很想看見那樣的夢想
那正是我的愿望
想要一直守護在你身旁
不管即將發生什么
我將用我的全部
一直將你守護
從不曾有絲毫后悔
知道現在我都可以這樣斷言
我們一直都在竭盡全力地
奮戰到底
在那些銘心的夜晚
事實上也會常常想起你
然而我們永遠
都不是孤身一人
看到你的笑顏
令人愛戀 令人目眩
多想再看到那樣的笑顏
所以我仍活到今天
我能感覺到你的愛
有力而溫暖
那樣無償的愛情
我盡全力地感受著
想讓你看見夢想的所在
沒有終結 沒有消亡
真的很想讓你看見那樣的夢想
那正是我的愿望
我想守護在你的身旁
不管即將發生什么
我將用我的全部
一直將你守護
羅馬拼音
Ittai mou dore kurai no jikan wo
Tomo ni sugoshite kita ndarou
Ittai mou dore kurai no kyori wo
Tomo ni susunda darou
Bokutachi ga koremade ni nokoshite kita
Kanpeki ja naku to mo kirakira shita
Kesshou ga ima koko ni hokorashige ni
Kagayaki hanatte iru
Tanoshii koto ureshii koto
Bakari datta to wa shoujiki
Ienai kedo itsudemo
Hitori ja nakatta kara
Anata ni yume wo misetai
Owaranakute kienakute
Sonna yume wo mite hoshii
Sore ga boku no negai desu
Anata wo mamotte ikitai
Tatoe nanika okiyou tomo
Boku no subete de anata wo
Mamoritsuzukete ikimasu
Kuyanderu koto nante hitotsu sae
Nai to ima demo ii kireru yo
Bokutachi wa itsudatte zenryoku de
Tatakai nuite kita
Tsurai yoru mo yarikirenai
Omoi wo shita hibi mo shoujiki
Atta keredo itsudemo
Hitori ja nakatta kara
Anata no egao ga mieru
Itooshikute mabushikute
Sono egao ga mitakute
Kyou mo boku wa ikitemasu
Anata no ai wo kanjiru
Chikara tsuyokute atatakai
Sonna mushou no aijou wo
Zenshin de kanjitemasu
Anata ni yume wo misetai
Owaranakute kienakute
Sonna yume wo mite hoshii
Sore ga boku no negai desu
Anata wo mamotte ikitai
Tatoe nanika okiyou to mo
Boku no subete de anata wo
Mamoritsuzukete ikimasu
La...La...
La...La...
La...La...
La...La...
求高手 把濱崎步的《MY ALL》歌詞翻譯成平假名

文章插圖
歌名:MY ALL歌手:浜崎あゆみ作曲 : Tetsuya Yukumi作詞 : 浜崎歩一體もうどれ位の時間を多少時光共に過ごして來たんだろう我們一同經歷一體もうどれ位の距離を多少路程共に進んだだろう我們一起走過仆達がこれまでに殘してきた至今我們所留下的完璧じゃなくともキラキラした雖然不夠完美卻也燦爛過結晶が今ここに夸らしげに如今在這里 那些結晶輝き放っている正閃耀著驕傲的光輝楽しいこと嬉しいこと一直都那麼開心和快樂ばかりだったとは正直坦白說并不是那麼回事言えないけどいつでも然而我們永遠ひとりじゃなかったから都不會是孤身一人あなたに夢を見せたい想讓你看見夢想的所在終わらなくて消えなくて沒有終結 沒有消亡そんな夢を見て欲しい真的很想看見那樣的夢想それが仆の愿いです那正是我的愿望あなたを守って行きたい想要一直守護在你身旁たとえ何かおきようとも不管即將發生什麼仆の全てであなたを我將用我的全部守り続けて行きます一直將你守護悔やんでる事なんてひとつさえ從不曾有絲毫后悔ないと今でも言い切れるよ知道現在我都可以這樣斷言仆達はいつだって全力で我們一直都在竭盡全力地戦い抜いて來た奮戰到底在那些銘心的夜晚つらい夜もやりきれない思いをした日々も正直事實上也會常常想起你あったけれどいつでも然而我們永遠ひとりじゃなかったから都不是孤身一人あなたの笑顏が見える看到你的笑顏愛おしくて眩しくて令人愛戀 令人目眩その笑顏が見たくて多想再看到那樣的笑顏今日も仆は生きてます所以我仍活到今天あなたの愛を感じる我能感覺到你的愛力強くて溫かい有力而溫暖そんな無償の愛情を那樣無償的愛情全身で感じてます我盡全力地感受著あなたに夢を見せたい想讓你看見夢想的所在終わらなくて消えなくて沒有終結 沒有消亡そんな夢を見て欲しい真的很想讓你看見那樣的夢想それが仆の愿いです那正是我的愿望あなたを守って行きたい我想守護在你的身旁たとえ何がおきようとも不管即將發生什麼仆の全てであなたを我將用我的全部守り続けて行きます一直將你守護擴展資料:歌手濱崎步演唱的這首歌曲《MY ALL》的歌曲總時長為5分22秒,歌手發行的《GUILTY (原罪)》專輯之中收納了這首歌曲,專輯于2008年1月1日開始發行,專輯包含了十四首歌曲 。《MY ALL》這首歌曲也是歌手演唱的眾多優秀作品之一,這首歌曲發行之后,深受歌迷的追捧 。歌手森川ちよ演唱這首歌曲,收納于其專輯《MY ALL》之中,專輯收納了六首歌曲,專輯于2017年4月1日開始發行 。
濱崎步 jewel的假名歌詞

文章插圖
歌名:jewel歌手:浜崎あゆみ作曲 : TETSUYA YUKUMI作詞 : 浜崎あゆみ灰色の四角い空の下を今日も今天在灰色四方形的天空下あらゆる欲望が埋め盡くす同樣有著滿坑滿谷的各種欲望その中で光を見失わず前を在當中依然可以循著光明向いて歩けるのは向前邁進都是因為你いつも君がこの街の片隅にも教會我知道在這個城市的角落汚れのないものが殘っていること仍然保留有教えてくれるから純凈無暇的東西疲れ果てた體で眠りについた君を拖著筋疲力竭的身軀進入夢鄉的你仆は息をひそめて見ていた我屏息凝望著你世界中でただひとり世界中唯一一個仆だけが知っている只有我知道的無防備で愛しい橫顏心愛而毫無防備的臉龐當たり前のように陽射しが降り注ぎ那是在一個陽光理所當然地普照大地やさしい風揺れたある日のこと微風溫柔吹拂的日子里發生的事情仆の中で何かがそっと強く在我的心底有某樣東西強烈地確かに変わってゆくのをひとり感じていた確實在改變一個人的感覺悲しくなんかないのに涙がこぼれたのは何以并不傷心卻一任淚水決堤君の想いが痛いくらいに因為想你想得痛心仆の胸の奧のキズ跡に染み込んで滲入了我心底深處的傷痕やさしさに変えてくれたから將它化作了萬般柔情もしも君が深い悲しみに出會ったら倘若當你碰到了沈痛的哀傷仆にも分けてくれるといいな希望你可以讓我為你分擔その笑顏のためなら何だってできるだろう為了你的笑容要我做什麼都在所不惜仆の大切な寶物那是我珍貴的寶物仆の大切な寶物那是我珍貴的寶物擴展資料:歌手浜崎あゆみ演唱的這首歌曲《JEWEL》的歌曲總時長為4分14秒,歌手發行的《Secret (步姬密)》專輯之中收納了這首歌曲,專輯于2006年11月29日開始發行,專輯包含了十四首歌曲 。《JEWEL》這首歌曲也是歌手演唱的眾多優秀作品之一,這首歌曲發行之后,深受歌迷的追捧 。歌手梅とら演唱這首歌曲,收納于其專輯《JEWEL》之中,專輯收納了一首歌曲,專輯于2013年5月26日開始發行 。
求my all濱崎步的歌詞日語的片假名+拼音的一體(いったい)もうどれ位(い)の時間(じかん)を
共(とも)に過(す)ごして來(き)たんだろう
一體(いったい)もうどれ位(い)の距離(きょり)を
共(とも)に進(すす)んだだろう
仆達(ぼくたち)がこれまでに殘(のこ)してきた
完璧(かんぺき)じゃなくともキラキラした
結晶(けっしょう)が今(いま)ここに夸(ほこ)らしげに
輝(かがや)き放(はな)っている
楽(たの)しいこと嬉(うれ)しいこと
ばかりだったとは正直(しょうじき)
言(い)えないけどいつでも
ひとりじゃなかったから
あなたに夢(ゆめ)を見(み)せたい
終(お)わらなくて消(き)えなくて
そんな夢(ゆめ)を見(み)て欲(ほ)しい
それが仆(ぼく)の愿(ねが)いです
あなたを守(まも)って行(い)きたい
たとえ何(なに)がおきようとも
仆(ぼく)の全(すべ)てであなたを
守(まも)り続(つづ)けて行(い)きます
悔(く)やんでる事(こと)なんてひとつさえ
ないと今(いま)でも言(い)い切(き)れるよ
仆達(ぼくたち)はいつだって全力(ぜんりょく)で
戦(たたか)い抜(ぬ)いて來(き)た
つらい夜(よる)もやりきれない
思(おも)いをした日々(ひび)も正直(しょうじき)
あったけれどいつでも
ひとりじゃなかったから
あなたの笑顏(えがお)が見(み)える
愛(あい)おしくて眩(まぶ)しくて
その笑顏(えがお)が見(み)たくて
今日(きょう)も仆(ぼく)は生(い)きてます
あなたの愛(あい)を感(かん)じる
力強(ちからづよ)くて溫(あたた)かい
そんな無償(むしょう)の愛情(あいじょう)を
全身(ぜんしん)で感(かん)じてます
あなたに夢(ゆめ)を見(み)せたい
終(お)わらなくて消(き)えなくて
そんな夢(ゆめ)を見(み)て欲(ほ)しい
それが仆(ぼく)の愿(ねが)いです
あなたを守(まも)って行(い)きたい
たとえ何(なに)がおきようとも
仆(ぼく)の全(すべ)てであなたを
守(まも)り続(つづ)けて行(い)きます
La...La...
La...La...
La...La...
La...La...
————————————————
Ittai mou dore kurai no jikan wo
Tomo ni sugoshite kita ndarou
Ittai mou dore kurai no kyori wo
Tomo ni susunda darou
Bokutachi ga koremade ni nokoshite kita
Kanpeki ja naku to mo kirakira shita
Kesshou ga ima koko ni hokorashige ni
Kagayaki hanatte iru
Tanoshii koto ureshii koto
Bakari datta to wa shoujiki
Ienai kedo itsudemo
Hitori ja nakatta kara
Anata ni yume wo misetai
Owaranakute kienakute
Sonna yume wo mite hoshii
Sore ga boku no negai desu
Anata wo mamotte ikitai
Tatoe nanika okiyou tomo
Boku no subete de anata wo
Mamoritsuzukete ikimasu
Kuyanderu koto nante hitotsu sae
Nai to ima demo ii kireru yo
Bokutachi wa itsudatte zenryoku de
Tatakai nuite kita
Tsurai yoru mo yarikirenai
Omoi wo shita hibi mo shoujiki
Atta keredo itsudemo
Hitori ja nakatta kara
Anata no egao ga mieru
Itooshikute mabushikute
Sono egao ga mitakute
Kyou mo boku wa ikitemasu
Anata no ai wo kanjiru
Chikara tsuyokute atatakai
Sonna mushou no aijou wo
Zenshin de kanjitemasu
Anata ni yume wo misetai
Owaranakute kienakute
Sonna yume wo mite hoshii
Sore ga boku no negai desu
Anata wo mamotte ikitai
Tatoe nanika okiyou to mo
Boku no subete de anata wo
Mamoritsuzukete ikimasu
La...La...
La...La...
La...La...
La...La...
濱崎步的my all的日文歌詞(要求把日語里的字也用平假名的形式寫出來)多少時光 我們一同經歷 多少路程 我們一起走過 至今我們所留下的 雖然不夠完美卻也燦爛過 如今在這里 那些結晶 正閃耀著驕傲的光輝 一直都那么開心和快樂 坦白說并不是那么回事 然而我們永遠 都不會是孤身一人 想讓你看見夢想的所在 沒有終結 沒有消亡 真的很想看見那樣的夢想 那正是我的愿望 想要一直守護在你身旁 不管即將發生什么 我將用我的全部 一直將你守護 從不曾有絲毫後悔 知道現在我都可以這樣斷言 我們一直都在竭盡全力地 奮戰到底 在那些銘心的夜晚 事實上也會常常想起你 然而我們永遠 都不是孤身一人 看到你的笑顏 令人愛戀 令人目眩 多想再看到那樣的笑顏 所以我仍活到今天 我能感覺到你的愛 有力而溫暖 那樣無償的愛情 我盡全力地感受著 想讓你看見夢想的所在 沒有終結 沒有消亡 真的很想讓你看見那樣的夢想 那正是我的愿望 我想守護在你的身旁 不管即將發生什么 我將用我的全部 一直將你守護——————————————一體(いったい)もうどれ位(い)の時間(じかん)を共(とも)に過(す)ごして來(き)たんだろう一體(いったい)もうどれ位(い)の距離(きょり)を共(とも)に進(すす)んだだろう仆達(ぼくたち)がこれまでに殘(のこ)してきた完璧(かんぺき)じゃなくともキラキラした結晶(けっしょう)が今(いま)ここに夸(ほこ)らしげに輝(かがや)き放(はな)っている楽(たの)しいこと嬉(うれ)しいことばかりだったとは正直(しょうじき)言(い)えないけどいつでもひとりじゃなかったからあなたに夢(ゆめ)を見(み)せたい終(お)わらなくて消(き)えなくてそんな夢(ゆめ)を見(み)て欲(ほ)しいそれが仆(ぼく)の愿(ねが)いですあなたを守(まも)って行(い)きたいたとえ何(なに)がおきようとも仆(ぼく)の全(すべ)てであなたを守(まも)り続(つづ)けて行(い)きます悔(く)やんでる事(こと)なんてひとつさえないと今(いま)でも言(い)い切(き)れるよ仆達(ぼくたち)はいつだって全力(ぜんりょく)で戦(たたか)い抜(ぬ)いて來(き)たつらい夜(よる)もやりきれない思(おも)いをした日々(ひび)も正直(しょうじき)あったけれどいつでもひとりじゃなかったからあなたの笑顏(えがお)が見(み)える愛(あい)おしくて眩(まぶ)しくてその笑顏(えがお)が見(み)たくて今日(きょう)も仆(ぼく)は生(い)きてますあなたの愛(あい)を感(かん)じる力強(ちからづよ)くて溫(あたた)かいそんな無償(むしょう)の愛情(あいじょう)を全身(ぜんしん)で感(かん)じてますあなたに夢(ゆめ)を見(み)せたい終(お)わらなくて消(き)えなくてそんな夢(ゆめ)を見(み)て欲(ほ)しいそれが仆(ぼく)の愿(ねが)いですあなたを守(まも)って行(い)きたいたとえ何(なに)がおきようとも仆(ぼく)の全(すべ)てであなたを守(まも)り続(つづ)けて行(い)きますLa...La...La...La...La...La...La...La...————————————————羅馬音Ittai mou dore kurai no jikan woTomo ni sugoshite kita ndarouIttai mou dore kurai no kyori woTomo ni susunda darouBokutachi ga koremade ni nokoshite kitaKanpeki ja naku to mo kirakira shitaKesshou ga ima koko ni hokorashige niKagayaki hanatte iruTanoshii koto ureshii kotoBakari datta to wa shoujikiIenai kedo itsudemoHitori ja nakatta karaAnata ni yume wo misetaiOwaranakute kienakuteSonna yume wo mite hoshiiSore ga boku no negai desuAnata wo mamotte ikitaiTatoe nanika okiyou tomoBoku no subete de anata woMamoritsuzukete ikimasuKuyanderu koto nante hitotsu saeNai to ima demo ii kireru yoBokutachi wa itsudatte zenryoku deTatakai nuite kitaTsurai yoru mo yarikirenaiOmoi wo shita hibi mo shoujikiAtta keredo itsudemoHitori ja nakatta karaAnata no egao ga mieruItooshikute mabushikuteSono egao ga mitakuteKyou mo boku wa ikitemasuAnata no ai wo kanjiruChikara tsuyokute atatakaiSonna mushou no aijou woZenshin de kanjitemasuAnata ni yume wo misetaiOwaranakute kienakuteSonna yume wo mite hoshiiSore ga boku no negai desuAnata wo mamotte ikitaiTatoe nanika okiyou to moBoku no subete de anata woMamoritsuzukete ikimasuLa...La...La...La...La...La...La...La...
濱崎步的歌曲《MyAll》歌詞的中文翻譯你好!這是中文翻譯:
多少時光
我們一同經歷
多少路程
我們一起走過
至今我們所留下的
雖然不夠完美卻也燦爛過
如今在這里 那些結晶
正閃耀著驕傲的光輝
一直都那麼開心和快樂
坦白說并不是那麼回事
然而我們永遠
都不會是孤身一人
想讓你看見夢想的所在
沒有終結 沒有消亡
真的很想看見那樣的夢想
那正是我的愿望
想要一直守護在你身旁
不管即將發生什麼
我將用我的全部
一直將你守護
從不曾有絲毫后悔
知道現在我都可以這樣斷言
我們一直都在竭盡全力地
奮戰到底
在那些銘心的夜晚
事實上也會常常想起你
然而我們永遠
都不是孤身一人
看到你的笑顏
令人愛戀 令人目眩
多想再看到那樣的笑顏
所以我仍活到今天
我能感覺到你的愛
有力而溫暖
那樣無償的愛情
我盡全力地感受著
想讓你看見夢想的所在
沒有終結 沒有消亡
真的很想讓你看見那樣的夢想
那正是我的愿望
我想守護在你的身旁
不管即將發生什麼
我將用我的全部
一直將你守護
下面是羅馬拼音發音:
i i tai mou do re ku ra i no ji kan wo
to mo ni su go shi te ki ta n da rou
i i tai mou do re ku ra i no kyo ri wo
to mo ni su su n da da rou
bo ku ta chi ga ko re ma de ni no ko shi te ki ta
kan be ki jia na ku to mo ki ra ki ra shi ta
ke syo ga i ma ko ko ni ho ko ra shi ge ni
ka ga ya ki ha na te i ru
ta no shi i ko to u re shi i ko to
ba ka ri da ta to ha syo u ji ki
i e na i ke do i tsu de mo
hi to ri jia na ka a ta ka ra
a na ta ni yu me wo mi se ta i
o wa ra na ku te ki e na ku te
so n na yu me wo mi te ho shi i
so re ga bo ku no ne ga i de su
a na ta wo ma mo te i ki ta i
ta to e na ni ka o ki yo u to mo
bo ku no su be te de a na ta wo
ma mo ri tsu du ke te i ki ma su
ku ya n de ru ko to na n te hi to tsu sa e
na i to i ma de mo i i ki re ru yo
bo ku ta chi ha i tsu da te zen ryo ku de
ta ta ka i nu i te ki ta
tsu ra i yo ru mo ya ri ki re na i
o mo i wo shi ta hi bi mo syo u ji ki
a a ta ke re do i tsu de mo
hi to ri jia na ka ta ka ra
a na ta no e ga o ga mi e ru
i to o shi ku te ma bu shi ku te
so no e ga o ga mi ta ku de
kyo u mo bo ku ha i ki te ma su
a na ta no ai wo kan n ji ru
chi ka ra tsu yo ku te a ta ta ka i
so n na mu syou no ai jyou wo
zen shin de kan ji te ma su
a na ta ni yu me wo mi se ta i
o wa ra na ku te ki e na ku te
so n na yu me wo mi te ho shi i
so re ga bo ku no ne ga i de su
a na ta wo ma mo te i ki ta i
ta to e na ni ka o ki yo u to mo
bo ku no su be te de a na ta wo
ma mo ri tsu du ke te i ki ma su
這是原歌詞 :
一體もうどれ位の時間を
共に過ごして來たんだろう
一體もうどれ位の距離を
共に進んだだろう
仆達がこれまでに殘してきた
完璧じゃなくともキラキラした
結晶が今ここに夸らしげに
輝き放っている
楽しいこと嬉しいこと
ばかりだったとは正直
言えないけどいつでも
ひとりじゃなかったから
あなたに夢を見せたい
終わらなくて消えなくて
そんな夢を見て欲しい
それが仆の愿いです
あなたを守って行きたい
たとえ何かおきようとも
仆の全てであなたを
守り続けて行きます
悔やんでる事なんてひとつさえ
ないと今でも言い切れるよ
仆達はいつだって全力で
戦い抜いて來た
つらい夜もやりきれない
思いをした日々も正直
あったけれどいつでも
ひとりじゃなかったから
あなたの笑顏が見える
愛おしくて眩しくて
その笑顏が見たくて
今日も仆は生きてます
あなたの愛を感じる
力強くて溫かい
そんな無償の愛情を
全身で感じてます
あなたに夢を見せたい
終わらなくて消えなくて
そんな夢を見て欲しい
それが仆の愿いです
あなたを守って行きたい
たとえ何がおきようとも
仆の全てであなたを
守り続けて行きます
おわり
希望可以幫到你!
求濱崎步MY ALL歌詞 帶平假名標音i i tai mou do re ku ra i no ji kan wo
to mo ni su go shi te ki ta n da rou
i i tai mou do re ku ra i no kyo ri wo
to mo ni su su n da da rou
bo ku ta chi ga ko re ma de ni no ko shi te ki ta
kan be ki jia na ku to mo ki ra ki ra shi ta
ke syo ga i ma ko ko ni ho ko ra shi ge ni
ka ga ya ki ha na te i ru
ta no shi i ko to u re shi i ko to
ba ka ri da ta to ha syo u ji ki
i e na i ke do i tsu de mo
hi to ri jia na ka a ta ka ra
a na ta ni yu me wo mi se ta i
o wa ra na ku te ki e na ku te
so n na yu me wo mi te ho shi i
so re ga bo ku no ne ga i de su
a na ta wo ma mo te i ki ta i
ta to e na ni ka o ki yo u to mo
bo ku no su be te de a na ta wo
ma mo ri tsu du ke te i ki ma su
ku ya n de ru ko to na n te hi to tsu sa e
na i to i ma de mo i i ki re ru yo
bo ku ta chi ha i tsu da te zen ryo ku de
ta ta ka i nu i te ki ta
tsu ra i yo ru mo ya ri ki re na i
o mo i wo shi ta hi bi mo syo u ji ki
a a ta ke re do i tsu de mo
hi to ri jia na ka ta ka ra
a na ta no e ga o ga mi e ru
i to o shi ku te ma bu shi ku te
so no e ga o ga mi ta ku de
kyo u mo bo ku ha i ki te ma su
a na ta no ai wo kan n ji ru
chi ka ra tsu yo ku te a ta ta ka i
so n na mu syou no ai jyou wo
zen shin de kan ji te ma su
a na ta ni yu me wo mi se ta i
o wa ra na ku te ki e na ku te
so n na yu me wo mi te ho shi i
so re ga bo ku no ne ga i de su
a na ta wo ma mo te i ki ta i
ta to e na ni ka o ki yo u to mo
bo ku no su be te de a na ta wo
ma mo ri tsu du ke te i ki ma su
多少時光
我們一同經歷
多少路程
我們一同走過
至今我們所留下的
雖然不夠完美卻也燦爛過
如今在這里 那些結晶
正閃耀著驕傲的光輝
一直都那麼開心和快樂
坦白說并不是那麼回事
然而我們永遠
都不會是孤身一人
想讓你看見夢想的所在
沒有終結 沒有消亡
真的很想看見那樣的夢想
那正是我的愿望
想要一直守護在你身旁
不管即將發生什麼
我將用我的全部
一直將你守護
從不曾有絲毫后悔
知道現在我都可以這樣斷言
我們一直都在竭盡全力地
奮戰到底
在那些銘心的夜晚
事實上也會常常想起你
然而我們永遠
都不是孤身一人
看到你的笑顏
令人愛戀 令人目眩
多想再看到那樣的笑顏
所以我仍活到今天
我能感覺到你的愛
有力而溫暖
那樣無償的愛情
我盡全力地感受著
想讓你看見夢想的所在
沒有終結 沒有消亡
真的很想讓你看見那樣的夢想
那正是我的愿望
我想守護在你的身旁
不管即將發生什麼
我將用我的全部
一直將你守護
能請各位大神幫忙翻譯一下濱崎步唱的《my all》把日文翻譯成中文!謝謝!一體(いったい)もうどれ位 (くらい)の時間(じかん)を /多少時光
共(とも)に過(す)ごして來 (き)たんだろう /我們一同經歷
一體(いったい)もうどれ位(くらい)の距離(きょり)を /多少路程
共(とも)に進んだだろう /我們一起走過
仆達がこれまでに殘 (のこ)してきた /至今我們所留下的
完璧 (かんぺき)じゃなくともキラキラ(glitter)した /雖然不夠完美卻也燦爛過
結晶(けっしょう)が今ここに夸 (ほこ)らしげに /如今在這里 那些結晶
輝き (かがやき)放って(ほって)いる /正閃耀著驕傲的光輝
楽しい (たのしい]こと嬉しい [うれしい]こと /一直都那麼開心和快樂
ばかりだったとは正直 [しょうじき]/坦白說并不是那麼回事
言え[いえ]ないけどいつでも /然而我們永遠
ひとりじゃなかったから /都不會是孤身一人
あなたに夢を見せたい /想讓你看見夢想的所在
終わらなくて消え[きえ]なくて /沒有終結 沒有消亡
そんな夢を見て欲しい[ほしい]/真的很想看見那樣的夢想
それが仆の愿い[ねがい]です/那正是我的愿望
あなたを守[まも]って行きたい /想要一直守護在你身旁
たとえ何かおきようとも/不管即將發生什麼
仆の全て[すべて]であなたを /我將用我的全部
守り[まもり]続け [つづけ]て行きます/一直將你守護
悔 [く]やんでる事[こと]なんてひとつさえ/從不曾有絲毫后悔
ないと今でも言い切れるよ/知道現在我都可以這樣斷言
仆達はいつだって全力で /我們一直都在竭盡全力地
戦い抜いて來た/奮戰到底
つらい夜もやりきれない /在那些銘心的夜晚
思いをした日々も正直 /事實上也會常常想起你
あったけれどいつでも /然而我們永遠
ひとりじゃなかったから /都不是孤身一人
あなたの笑顏が見える /看到你的笑顏
愛おしくて眩しくて /令人愛戀 令人目眩
その笑顏が見たくて /多想再看到那樣的笑顏
今日も仆は生きてます /所以我仍活到今天
あなたの愛を感じる /我能感覺到你的愛
力強くて溫かい /有力而溫暖
そんな無償の愛情を /那樣無償的愛情
全身で感じてます /我盡全力地感受著
あなたに夢を見せたい /想讓你看見夢想的所在
終わらなくて消えなくて /沒有終結 沒有消亡
そんな夢を見て欲しい /真的很想讓你看見那樣的夢想
それが仆の愿いです /那正是我的愿望
あなたを守って行きたい /我想守護在你的身旁
たとえ何がおきようとも /不管即將發生什麼
仆の全てであなたを /我將用我的全部
守り続けて行きます/一直將你守護
La...La...
La...La...
La...La...
La...La...
濱崎步MY ALL中文諧音歌詞http://zhidao.baidu.com/question/154504595.html (注:其中有些地方的嗯可以省略) 一一它一摸多咧哭啦一諾機卡我 托摸你蘇鍋西貼ki(拼音會吧?這個實在找不到字 。)它嗯大咯 一一它一摸多咧哭啦一諾kio(“ki哦”讀快點就讀出這個音了)離我 托摸你蘇蘇嗯大大咯 啵哭它七嘎(第一聲)擴(第一聲)咧媽跌你諾擴西貼ki它 卡嗯別ki加納哭托摸ki啦ki啦西它 Kie(拼音)xio(拼音)嘎一媽擴擴你霍擴啦西給你 卡嘎呀ki哈那貼一路 塔諾西一擴托咧西一擴托 八卡里打她托哈xio(拼音)機ki 一呃(像英語音標的e)那一kie(拼音)多一簇跌摸 Hi(拼音)托里加納卡啊她卡啦 啊那她你u(字母“u”的發音)咩我米se(類似不翹舌的誰)她一 哦哇啦那哭貼ki呃(像英語音標的e)那哭貼 所那u(字母“u”的發音)咩我米貼霍西一 所咧嘎啵哭諾涅嘎一跌蘇 啊那她我媽摸貼一ki她一 她托呃(像英語音標的e)納尼卡哦ki喲托摸 啵哭諾蘇別貼跌啊那她我 嗎摸里簇讀kie(拼音)貼一i嗎蘇 哭呀跌路擴托那貼hi(拼音)托簇撒呃(音標e) 那一脫衣嗎跌摸一一ki咧路喲 啵哭她七哈一簇大貼ze(類似字母Z)lio(拼音)哭爹 她他卡一怒意貼ki她 簇啦一喲路摸呀里ki咧那你 哦摸一窩西它hi(拼音)比摸xio(拼音)機ki(拼音) 啊啊她ke(拼音)多以簇跌摸 Hi(拼音)托里加納卡他卡啦 啊那她諾e(像英語音標的e)嘎哦嘎摸呃路 一托哦西褲貼嗎不喜哭貼 所咯e(像英語音標的e)嘎哦嘎米他哭跌 Kio(拼音)無摸啵哭哈一ki貼嗎蘇 啊那她咯啊一窩卡嗯機路 七卡啦簇喲哭貼啊塔塔一 所那木xio(拼音)咯啊一囧(沒有后鼻音)我 ze(類似字母Z)西跌卡機貼嗎蘇 啊那她你yu(類似字母u)咩我米色她一 哦哇啦那哭貼ki e(音標e)那哭貼 所那u(字母u)咩我米貼霍西一 所咧嘎啵哭咯涅嘎一跌蘇 啊那她我媽摸貼一ki她一 她托e(音標e)那你卡哦ki喲無托摸 啵哭諾蘇別貼啊那她我 嗎摸里簇讀kie(拼音)貼一ki嗎蘇好累
濱崎步MY ALL歌詞,要一句中文一句平假名的 。

文章插圖
濱崎步《MY ALL》一體もうどれ位の時間を多少時光共に過ごして來たんだろう我們一同經歷一體もうどれ位の距離を多少路程共に進んだだろう我們一起走過仆達がこれまでに殘してきた至今我們所留下的仆達がこれまでに殘してきた完璧じゃなくともキラキラした雖然不夠完美卻也燦爛過結晶が今ここに夸らしげに如今在這里 那些結晶輝き放っている正閃耀著驕傲的光輝楽しいこと嬉しいこと一直都那麼開心和快樂ばかりだったとは坦白說并不是那麼回事言えないけどいつでも然而我們永遠ひとりじゃなかったから都不會是孤身一人あなたに夢を見せたい想讓你看見夢想的所在終わらなくて消えなくて沒有終結 沒有消亡そんな夢を見て欲しい真的很想看見那樣的夢想それが仆の愿いです那正是我的愿望あなたを守って行きたい想要一直守護在你身旁たとえ何かおきようとも不管即將發生什麼仆の全てであなたを我將用我的全部守り続けて行きます一直將你守護悔やんでる事なんてひとつさえ從不曾有絲毫后悔ないと今でも言い切れるよ知道現在我都可以這樣斷言仆達はいつだって全力で我們一直都在竭盡全力地戦い抜いて來た奮戰到底つらい夜もやりきれない在那些銘心的夜晚思いをした日々も正直あったけれどいつでも事實上也會常常想起你ひとりじゃなかったから然而我們永遠都不是孤身一人あなたの笑顏が見える看到你的笑顏愛おしくて眩しくて令人愛戀 令人目眩その笑顏が見たくて多想再看到那樣的笑顏今日も仆は生きてます所以我仍活到今天あなたの愛を感じる我能感覺到你的愛力強くて溫かい有力而溫暖そんな無償の愛情を那樣無償的愛情全身で感じてます我盡全力地感受著あなたに夢を見せたい想讓你看見夢想的所在終わらなくて消えなくて沒有終結 沒有消亡そんな夢を見て欲しい真的很想讓你看見那樣的夢想それが仆の愿いです那正是我的愿望あなたを守って行きたい我想守護在你的身旁たとえ何がおきようとも不管即將發生什麼仆の全てであなたを我將用我的全部守り続けて行きます一直將你守護拓展資料《My all》是Tetsuya Yukumi(湯汲哲也)作曲,濱崎步作詞并演唱的一首歌,歌曲收錄在濱崎步2008年1月1日發行的第九張專輯《Guilty(原罪)》中 。濱崎步,1978年10月2日出生于日本福岡縣福岡市,日本流行女歌手、作詞家、作曲家、演員、模特 。14歲只身前往東京尋找從事演藝事業的機會 。1998年在愛貝克思社長松浦勝人的提拔下,開啟了個人演藝生涯 。
濱崎步my all的羅馬拼音羅馬音Ittai mou dore kurai no jikan wo Tomo ni sugoshite kita ndarou Ittai mou dore kurai no kyori wo Tomo ni susunda darou Bokutachi ga koremade ni nokoshite kita Kanpeki ja naku to mo kirakira shita Kesshou ga ima koko ni hokorashige ni Kagayaki hanatte iru Tanoshii koto ureshii koto Bakari datta to wa shoujiki Ienai kedo itsudemo Hitori ja nakatta kara Anata ni yume wo misetai Owaranakute kienakute Sonna yume wo mite hoshii Sore ga boku no negai desu Anata wo mamotte ikitai Tatoe nanika okiyou tomo Boku no subete de anata wo Mamoritsuzukete ikimasu Kuyanderu koto nante hitotsu sae Nai to ima demo ii kireru yo Bokutachi wa itsudatte zenryoku de Tatakai nuite kita Tsurai yoru mo yarikirenai Omoi wo shita hibi mo shoujiki Atta keredo itsudemo Hitori ja nakatta kara Anata no egao ga mieru Itooshikute mabushikute Sono egao ga mitakute Kyou mo boku wa ikitemasu Anata no ai wo kanjiru Chikara tsuyokute atatakai Sonna mushou no aijou wo Zenshin de kanjitemasu Anata ni yume wo misetai Owaranakute kienakute Sonna yume wo mite hoshii Sore ga boku no negai desu Anata wo mamotte ikitai Tatoe nanika okiyou to mo Boku no subete de anata wo Mamoritsuzukete ikimasu
濱崎步my all中文拼音和羅馬譯音,分開的,謝謝 。【濱崎步my all歌詞】【MY ALL】
浜崎あゆみ
作詞:浜崎あゆみ
作曲:Tetsuya Yukumi
翻譯:琉璃少年+Ayuvivian
歌詞制作:Ayuvivian
一體もうどれ位の時間を /多少時光
共に過ごして來たんだろう /我們一同經歷
一體もうどれ位の距離を /多少路程
共に進んだだろう /我們一起走過
仆達がこれまでに殘してきた /至今我們所留下的
完璧じゃなくともキラキラした /雖然不夠完美卻也燦爛過
結晶が今ここに夸らしげに /如今在這里 那些結晶
輝き放っている /正閃耀著驕傲的光輝
楽しいこと嬉しいこと /一直都那麼開心和快樂
ばかりだったとは正直/坦白說并不是那麼回事
言えないけどいつでも /然而我們永遠
ひとりじゃなかったから /都不會是孤身一人
あなたに夢を見せたい /想讓你看見夢想的所在
終わらなくて消えなくて /沒有終結 沒有消亡
そんな夢を見て欲しい /真的很想看見那樣的夢想
それが仆の愿いです/那正是我的愿望
あなたを守って行きたい /想要一直守護在你身旁
たとえ何かおきようとも/不管即將發生什麼
仆の全てであなたを /我將用我的全部
守り続けて行きます/一直將你守護
悔やんでる事なんてひとつさえ/從不曾有絲毫后悔
ないと今でも言い切れるよ/知道現在我都可以這樣斷言
仆達はいつだって全力で /我們一直都在竭盡全力地
戦い抜いて來た/奮戰到底
つらい夜もやりきれない /在那些銘心的夜晚
思いをした日々も正直 /事實上也會常常想起你
あったけれどいつでも /然而我們永遠
ひとりじゃなかったから /都不是孤身一人
あなたの笑顏が見える /看到你的笑顏
愛おしくて眩しくて /令人愛戀 令人目眩
その笑顏が見たくて /多想再看到那樣的笑顏
今日も仆は生きてます /所以我仍活到今天
あなたの愛を感じる /我能感覺到你的愛
力強くて溫かい /有力而溫暖
そんな無償の愛情を /那樣無償的愛情
全身で感じてます /我盡全力地感受著
あなたに夢を見せたい /想讓你看見夢想的所在
終わらなくて消えなくて /沒有終結 沒有消亡
そんな夢を見て欲しい /真的很想讓你看見那樣的夢想
それが仆の愿いです /那正是我的愿望
あなたを守って行きたい /我想守護在你的身旁
たとえ何がおきようとも /不管即將發生什麼
仆の全てであなたを /我將用我的全部
守り続けて行きます/一直將你守護
La...La...
La...La...
La...La...
La...La...
羅馬音
浜崎あゆみ - MY ALL
作詞:ayumi hamasaki
作曲:Tetsuya Yukumi
編曲:H∧L
i i tai mou do re ku ra i no ji kan wo
to mo ni su go shi te ki ta n da rou
i i tai mou do re ku ra i no kyo ri wo
to mo ni su su n da da rou
bo ku ta chi ga ko re ma de ni no ko shi te ki ta
kan be ki jia na ku to mo ki ra ki ra shi ta
ke syo ga i ma ko ko ni ho ko ra shi ge ni
ka ga ya ki ha na te i ru
ta no shi i ko to u re shi i ko to
ba ka ri da ta to ha syo u ji ki
i e na i ke do i tsu de mo
hi to ri jia na ka a ta ka ra
a na ta ni yu me wo mi se ta i
o wa ra na ku te ki e na ku te
so n na yu me wo mi te ho shi i
so re ga bo ku no ne ga i de su
a na ta wo ma mo te i ki ta i
ta to e na ni ka o ki yo u to mo
bo ku no su be te de a na ta wo
ma mo ri tsu du ke te i ki ma su
ku ya n de ru ko to na n te hi to tsu sa e
na i to i ma de mo i i ki re ru yo
bo ku ta chi ha i tsu da te zen ryo ku de
ta ta ka i nu i te ki ta
tsu ra i yo ru mo ya ri ki re na i
o mo i wo shi ta hi bi mo syo u ji ki
a a ta ke re do i tsu de mo
hi to ri jia na ka ta ka ra
a na ta no e ga o ga mi e ru
i to o shi ku te ma bu shi ku te
so no e ga o ga mi ta ku de
kyo u mo bo ku ha i ki te ma su
a na ta no ai wo kan n ji ru
chi ka ra tsu yo ku te a ta ta ka i
so n na mu syou no ai jyou wo
zen shin de kan ji te ma su
a na ta ni yu me wo mi se ta i
o wa ra na ku te ki e na ku te
so n na yu me wo mi te ho shi i
so re ga bo ku no ne ga i de su
a na ta wo ma mo te i ki ta i
ta to e na ni ka o ki yo u to mo
bo ku no su be te de a na ta wo
ma mo ri tsu du ke te i ki ma su
- 一閃一閃亮晶晶兒歌歌詞 一閃一閃亮晶晶中文歌詞兒歌
- 神兵小將主題曲歌詞 神兵小將主題曲歌詞含義
- 無盡的思念歌詞
- heartbeats歌詞諧音中文
- 第三者的第三者 歌詞
- 淡淡的憂傷歌詞
- 幸福的我 趙權
- 三個愿望歌詞
- 我還想她 歌詞
- 重復犯錯歌詞
