寧缺毋濫英語

寧缺毋濫用英語怎么說標準的quality before quantity
Less but better
都行啊

寧缺毋濫 用英語怎么說?rather go without than have something shoddy

品質保證 希望能夠幫到樓主

求寧濫勿缺 , 寧缺毋濫 。英語翻譯

寧缺毋濫英語

文章插圖

1、英文翻譯寧濫勿缺=The more the better;寧缺毋濫=The less the better2、中文意思前者:寧可缺少 , 也不能把亂七八糟的東西都收攏來 。后者:寧可把糟粕的東西也弄進來了 , 也不能少 。擴展資料1、寧缺毋濫成語讀音:nìng quē wù làn成語釋義:選拔人才或挑選事物 , 寧可少一些 , 也不要不顧質量貪多湊數 。成語示例:前天晚上 , 我們不是決定了“寧缺毋濫”的宗旨么?(茅盾《子夜》五)2、寧濫勿缺字典里沒有這一詞 , 但按字面意思解釋即為即使質量不好也不能數量不夠 。參考資料百度百科-寧缺毋濫
寧缺毋濫 英文翻譯寧缺毋濫It is better to leave a deficiency uncovered than to have it covered without discretion.; put quality before quantity; Fewer (Less) but better.; rather go without than have sth. shoddy; rather go without than make do with a substandard substitute:
我們必須重視質量 , 寧缺毋濫 。We must put quality before quantity; We should rather go without than have something shoddy.

寧缺毋濫 , 英語怎么寫寧缺毋濫:rather go without than have sth shoddy 。

請采納 , 謝謝支持!

寧缺毋濫用英語怎么說寧缺毋濫
[詞典]It is better to leave a deficiency uncovered than to have it covered without discretion.; put quality before quantity; Fewer [Less] but better.; rather go without than have sth. shoddy;
[例句]我們必須重視質量 , 寧缺毋濫 。
We must put quality before quantity; We should rather go without than have something shoddy.

寧缺毋濫求翻譯成英文?1. Fewer (Less) but better2. would rather go without than have something shoddy3. put quality before qualitity

(一顆心寧缺毋濫)翻譯成英文怎么寫?對一個喜歡的人付出是心甘情愿的事情 , 不論是什么事情都愿意為你去做 , 甚至是為你放棄生命 , 這是我自己對你的諾言 。

Paying to
a person who like is willingly of affair, in
spite of is what affairs would like to do for
you, even is for you to give up life, this be my
promise to you.

心甘情愿只為他一個人付出 , 一顆心寧缺毋濫
For him, willing heart, nothing more

寧缺毋濫用英語怎么說?put quality before quantity;
rather go without than have sth. shoddy;

例句:
We must put quality before quantity ; We should rather go without than have something shoddy.
我們必須重視質量,寧缺毋濫.

寧缺毋濫英語怎么說?rather go without than have sth shoddy/
would rather go without(sth)than be contented with anything less satisfactory

以上是"寧缺毋濫"的英語表達

例句:
We must put quality before quantity.We would rather go without than have something shoddy.我們必須重視質量,寧缺毋濫.

請問 , 寧缺毋濫用英文怎么說寧缺毋濫
it is better to leave a deficiency uncovered than to have it covered without discretion
寧缺毋濫
it is better to leave a deficiency uncovered than to have it covered without discretion
寧缺毋濫
it is better to leave a deficiency uncovered than to have it covered without discretion

寧缺毋濫的英語寧缺毋濫 [nìng quē wú làn]
[詞典] It is better to leave a deficiency uncovered than to have it covered without discretion.; put quality before quantity; Fewer [Less] but better.; rather go without than have sth. shoddy;

[例句]我們必須重視質量 , 寧缺毋濫 。
We must put quality before quantity; We should rather go without than have something shoddy.

寧缺毋濫英文 。寧缺毋濫的英文是: put quality before quantity

寧缺毋濫翻譯成英文rather go without than have sth shoddy/
would rather go without(sth)than be contented with anything less satisfactory

以上是"寧缺毋濫"的英語表達

例句:
We must put quality before quantity.We would rather go without than have something shoddy.我們必須重視質量,寧缺毋濫.

寧缺毋濫 , 英語怎么說 , 請說準確的 。謝謝寧缺毋濫
Best or nothing

寧缺毋濫的英文怎么說【寧缺毋濫英語】寧缺毋濫的英文:put quality before quantity