1、譯文:
(1)那個人老實忠厚,懷抱布匹來換絲 。其實不是真的來換絲,是找個機會談婚事 。送郎君渡過淇水,一直送到頓丘 。
并非我要拖延約定的婚期而不肯嫁,是因為你沒有找好媒人 。請郎君不要生氣,秋天到了來迎娶 。登上那倒塌的墻壁,遙向復關凝神望 。復關沒有見到盼望的人,眼淚簌簌掉下來 。
(2)情郎即從復關來,又說又笑喜洋洋 。你去卜卦求神仙,卜筮的結果沒有不吉利 。你用車來迎娶,我帶上嫁妝嫁給你 。桑樹還沒落葉的時候,桑葉像水浸潤過一樣有光澤 。唉那些斑鳩呀,不要貪吃桑葚 。哎年輕的姑娘們呀,不要沉溺在與男子的情愛中 。
(3)男子沉溺在愛情里,還可以脫身 。女子沉溺在愛情里,就無法擺脫了 。桑樹落葉的時候,它的葉子枯黃,紛紛掉落了 。自從嫁到你家,多年來忍受貧苦的生活 。淇水波濤滾滾,水花打濕了車上的布幔 。我女子沒有什么差錯,男子行為卻前后不一致了 。男人的愛情沒有定準,他的感情一變再變 。婚后多年守婦道,繁重家務勞動沒有不干的 。起早睡遲,朝朝如此,不能計算了 。你的心愿實現后,漸漸對我施兇暴 。
(4)兄弟不知道我的遭遇,見面時都譏笑我啊 。靜下心來細細想,只能獨自傷心 。當初曾相約和你一同過到老,偕老之說徒然使我怨恨罷了 。淇水滔滔終有岸,沼澤雖寬終有盡頭 。回想少時多歡樂,談笑之間露溫柔 。海誓山盟猶在耳,哪里料到你會違反誓言 。莫再回想背盟事,既已終結便罷休!
2、原文:氓之蚩蚩,抱布貿絲 。匪來貿絲,來即我謀 。送子涉淇,至于頓丘 。匪我愆期,子無良媒 。將子無怒,秋以為期 。
乘彼垝垣,以望復關 。不見復關,泣涕漣漣 。既見復關,載笑載言 。爾卜爾筮,體無咎言 。以爾車來,以我賄遷 。(爾 一作:尓)
桑之未落,其葉沃若 。于嗟鳩兮,無食桑葚!于嗟女兮,無與士耽!士之耽兮,猶可說也 。女之耽兮,不可說也 。
桑之落矣,其黃而隕 。自我徂爾,三歲食貧 。淇水湯湯,漸車帷裳 。女也不爽,士貳其行 。士也罔極,二三其德 。
三歲為婦,靡室勞矣 。夙興夜寐,靡有朝矣 。言既遂矣,至于暴矣 。兄弟不知,咥其笑矣 。靜言思之,躬自悼矣 。
【氓翻譯】及爾偕老,老使我怨 。淇則有岸,隰則有泮 。總角之宴,言笑晏晏 。信誓旦旦,不思其反 。反是不思,亦已焉哉!
- 生育保險的報銷期限是什么樣的
- 盈盈一水間脈脈不得語意思
- 中國的四大名著是什么
- 莫言諾貝爾獲獎作品是什么
- 情話微信名字大全男女 情話微信名字大全男
- 加油媽媽大結局
- 拉丁舞的6個站位是什么
- 微信怎么加鎖 你會嗎
- 跆拳道的最基本的戰術是什么
- 阜陽新集油茶的做法和配方
