1、記承天寺夜游的原文
元豐六年十月十二日夜,解衣欲睡,月色入戶,欣然起行 。念無與為樂者,遂至承天寺尋張懷民 。懷民亦未寢,相與步于中庭 。庭下如積水空明,水中藻荇交橫,蓋竹柏影也 。何夜無月?何處無竹柏?但少閑人如吾兩人者耳 。
2、注釋
⑴承天寺:故址在今湖北黃岡縣城南 。
⑵元豐六年:公元1083年 。元豐,宋神宗趙頊年號 。當時作者因烏臺案被貶黃州已經四年 。
⑶戶:一說指堂屋的門,又一說指窗戶,這里指門 。
⑷欣然:高興、愉快的樣子 。
⑸行:散步 。
⑹念:考慮,想到 。
⑺者:……的人 。
⑻遂:于是,就 。
⑼至:到 。
【記承天寺夜游原文譯文】⑽尋:尋找 。
⑾張懷民:作者的朋友 。名夢得,字懷民,清河(今河北清河)人 。元豐六年也被貶到黃州,寓居承天寺 。
⑿寢:睡,臥 。
⒀相與:共同,一同 。
⒁中庭:庭院里 。
⒂空明:形容水的澄澈 。在這里形容月色如水般澄凈明亮的樣子 。
⒃藻、荇(xìng):均為水生植物,這里是水草 。藻,水草的總稱 。荇,一種多年生水草,葉子像心臟形,面綠背紫,夏季開黃花 。
⒄蓋:句首語氣詞,這里可以譯為“原來是” 。
⒅也:是 。
⒆閑人:這里是指不汲汲于名利而能從容流連光景的人 。蘇軾這時被貶為黃州團練副使,這里是一個有職無權的官,所以他十分清閑,自稱“閑人” 。
⒇耳:語氣詞,相當于“而已”,意思是“罷了” 。
3、翻譯
元豐六年十月十二日夜晚,(我)剛脫下衣服準備睡覺,這時月光從門射入,(于是我就)高興地起床出門散步 。想到沒有可以共同取樂的人,(我)于是前往承天寺尋找張懷民 。懷民也還沒有睡覺,我們便一同在庭院中散步 。月光照在庭院里像積水一樣清澈透明 。水藻、水草縱橫交錯,原來是竹子和柏樹的影子 。哪一晚沒有月亮?哪個地方沒有竹子和柏樹呢?只是缺少像我們兩個這樣清閑的人罷了 。
- 行車記錄儀怎么安裝到車上 前后行車記錄儀怎么安裝到車上
- 去修車店裝個行車記錄儀多少錢 修車店裝個行車記錄儀多少錢
- 行車記錄儀雨感取電缺點 行車記錄儀雨感
- 行車記錄儀靜電貼總掉 行車記錄儀粘貼在靜電貼上會掉下來嗎?
- 索尼筆記本加內存條 索尼筆記本加內存條無法開機
- 行車記錄儀要不要ADAS 行車記錄儀要不要裝后攝像頭
- 倒車攝像頭記錄儀共用 倒車影像 行車記錄儀能否共用探頭
- 行車記錄儀后攝像沒有圖像 行車記錄儀后攝像頭沒有圖像
- 行車記錄儀前后雙錄是同時錄像嗎 前后雙錄行車記錄儀很重要,你選對了嗎?
- 行車記錄儀紅線不接只接黃線可以嗎 行車記錄儀紅線不接
