月下獨酌李白全文及翻譯

【月下獨酌李白全文及翻譯】1、全文:花間一壺酒,獨酌無相親 。舉杯邀明月 , 對影成三人 。月既不解飲,影徒隨我身 。暫伴月將影,行樂須及春 。我歌月徘徊,我舞影零亂 。醒時同交歡,醉后各分散 。永結無情游,相期邈云漢 。
2、翻譯:準備一壺美酒 , 擺在花叢之間 ,  自斟自酌無親無友,孤獨一人 。我舉起酒杯邀請媚人的明月,低頭窺見身影,共飲已有三人 。月兒,你那里曉得暢飲的樂趣? 影兒 , 你徒然隨偎我這個孤身! 暫且伴隨玉兔,這無情瘦影吧,我應及時行樂 , 趁著春宵良辰 。月聽我唱歌,在九天徘徊不進,影伴我舞步,在地上蹦跳翻滾 。清醒之時,咱們盡管作樂尋歡, 醉了之后,免不了要各自離散 。月呀 , 愿和您永結為忘情之友,相約在高遠的銀河岸邊,再見!