炳燭夜讀 炳燭夜讀文言文翻譯


炳燭夜讀 炳燭夜讀文言文翻譯

文章插圖
大家好,小跳來為大家解答以上的問題 。炳燭夜讀文言文翻譯,炳燭夜讀這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、炳燭①夜讀晉平公問于①師曠②曰:“吾年七十,欲學 , 恐已暮矣 。
2、”師曠曰:“何不炳燭③乎?”平公曰:“安有為人臣而戲④其君乎?”師曠曰:“盲臣⑤安敢戲其君乎!臣聞之,少而⑥好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明 。
3、炳燭之明,孰與昧行⑦乎?”平公曰:“善哉!” ——《說苑·建本》注釋:①炳燭:點燃蠟燭 ②于:向,對 ③師曠,字子野,春秋晉國人,著名樂師,目盲 。
4、④戲:對……開玩笑 。
5、⑤盲臣:師曠為盲人,故自稱盲臣 。
6、⑥而 , 能夠,又能 。
7、⑦昧,昏暗 。
8、行 , 此作并列、行列 。
9、昧行,在黑暗中行走 。
10、⑧安:怎么譯文:晉平公向師曠問道:“我年七十歲了,很想再學習,恐怕已經晚了 。
11、”師曠說:“為什么不把蠟燭點著呢?”平公說:“怎么會有做臣子的對他的國君開玩笑的呀?”師曠回答:“我這個瞎子哪敢同自己的國君開玩笑呀!我是聽說,年少又能好學,如同升起的太陽,陽光漸明 。
12、年壯又能好學,如同中午的太陽,光芒四射 。
13、年老又能好學,如同點燃的蠟燭 , 火光明亮 。
14、點燃蠟燭和在黑暗中行走哪個好呢?(學好之后)對事物能清晰明理(炳燭之明)怎能與瞎摸瞎闖同樣對待呢?”平公聽了說:“你講得很對 。
15、”不知道LZ說的是不是這篇不知道你腦殘啊 咋不自己翻譯 。
【炳燭夜讀 炳燭夜讀文言文翻譯】本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助 。