你算哪塊小餅干 , 一看語境就知道不是什么好話 , 小餅干”梗源自于《生活大爆炸》,在美國罵人的時候會說son of bitch,但是謝爾頓人物設定是家教很好不會罵人的,也就是他可能不會好意思說這個所以自己說到一半改成了son of b…biscuit 翻譯過來就是小餅干,實際代表著son of bitch,翻譯成中文就是狗娘養的、狗崽子的意思 。后來逐漸演變成了現在常見的你算哪塊小餅干”一詞 。
你算哪塊小餅干表情包
【你算哪塊小餅干是什么意思】上面提到了該梗原本出自美劇《生活大爆炸》,慢慢衍生出網絡上常見的賣萌罵人畫風的你算哪塊小餅干” 。
既然說到了這種能夠新型畫風的流行語,除了我們今天提到的你算哪塊小餅干”之外,罵人但又賊可愛的句子常見的還有
- 小米賬號怎么取消手機綁定
- 小娘惹菊香是真的聾啞嗎
- 華為輔助觸控小白點怎么關閉
- 小米3怎么查看隱藏相冊
- 自行車輪胎的大小怎么看
- 誰有關于康熙和赫舍里的小說
- 王爺和國公的官職大小
- 二十不惑中的小卷是誰
- 江宿是哪本小說
- 手機百度怎么玩游戲
