
文章插圖
【宋楚泓之戰文言文翻譯】
1.原文:宋公和楚對虞弘(河南柘城縣西)作戰 。宋朝建立 , 楚人不在姬姓,司馬曰:‘彼人寡,不在姬姓 。請打擊他們 。”公曰‘否’,紀紀而不列,而告之 。公眾說 , ‘不可能 ?!?陣)再擊之,宋師大敗 。公傷股,門官湮滅 。所有中國人都怪大眾 。龔說:“君子不會重傷,也不會被捉 。在古代是軍隊,不是屏障 。雖然我已經滅亡了,但沒有鼓,我無法組成縱隊 。"
玉子說,‘你不知道如何戰斗 。打敗敵人的,不列名通過,贊我 。阻止它不是壞事嗎?恐懼依然存在 。而今天驚呆的都是我的敵人 。雖然是胡琴,但如果你得到了 , 就接受吧 。為什么是兩毛?以恥教戰,謀殺敵 。死前怎么能不重呢?如果你愛重傷,就不要傷害他們;愛第二根頭發,它就像衣服 。
2.翻譯:
宋襄公和楚軍正在洪水交戰 。宋軍已經擺好了陣勢,而儲君還沒有完全渡過洪水 。司馬玉子對宋襄公說:“對岸人多,我們人少 。請在他們全部渡過洪水之前下令攻擊他們 ?!彼蜗骞f:“沒有 。”楚國的軍隊已經渡過了洪水,還沒有擺好陣勢 。玉子建議宋襄公下令進攻 。宋襄公仍然回答說:“沒有 。”直到楚軍就位,宋軍才攻打楚軍 。結果,宋軍被打敗了 。宋襄公大腿受傷,他的警衛被打死 。宋朝的人指責宋襄公 。宋襄公說:“一個有道德的人不會在戰斗中殺死一個受傷的敵人 , 也不會俘虜一個頭發花白的敵人 。在古代,指揮戰斗并不依賴地形 。雖然我是早已喪國的商朝后裔 , 但我不會去攻打沒有立下戰果的敵人 ?!?br /> 玉子說,“你不知道戰斗的真相 。強大的敵人由于地形不利,沒有占據有利位置 。是上帝幫助了我們 。敵人困在地形里就不能攻擊他們嗎?目前恐怕贏不了,戰斗力強的都是我們的敵人 。即使是一個老人,如果他能被抓住,也應該被抓住 。一個頭發花白的人有什么好可憐的?讓士兵明白什么是恥辱才能激發他們的斗志,為了消滅敵人而英勇戰斗 。敵人受傷了 , 沒有死 。為什么我們不能再殺了他們?如果你不忍心再殺他們,你就不殺他們;憐憫舊敵等于向敵人屈服 。軍隊以有利的戰機作戰,用金鼓聲來提振聲勢和士氣 。由于軍隊在作戰中必須抓住有利的戰機,所以在敵人有難的時候可以使用 。既然聲勢越來越大 , 士兵的斗志被充分激發,當然可以打擊那些沒有列出來的敵人 。
以上解釋了宋楚紅之戰的文言文翻譯 。本文到此結束,希望對大家有所幫助 。
- 楚弓遺影文言文翻譯及注釋 楚弓遺影的意思
- 藍色警戒2秘籍 藍色警戒之戰爭世界
- 文言文解釋
- 公儀休相魯而嗜魚 公儀休相魯而嗜魚文言文翻譯
- 文言文孟母是一個怎樣的人
- 疫情文言文句子
- 巧詐不如拙誠翻譯 巧詐不如拙誠文言文注釋
- 臨江之麋文言文翻譯 臨江之麋文言文是幾年級的
- 亭以雨名志喜也文言文翻譯 文言文雨亭志喜也的志是什么含義
- 輒在文言文中的意思 輒在文言文中的意思初中
