澠水燕談錄原文及翻譯 澠水燕談錄全文原文及翻譯


澠水燕談錄原文及翻譯 澠水燕談錄全文原文及翻譯

文章插圖
大家好,小跳來為大家解答以上的問題 。澠水燕談錄全文原文及翻譯,澠水燕談錄原文及翻譯這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、太宗朝,有王朝學右軍書,深得其法,侍書翰林 。
2、帝聽政之余,留心筆札,數遣內侍持書示著,著每以為未善,太宗益刻意臨學 。
3、又以問著,對如初 。
4、或詢其意,著曰:“書固佳矣,若遽稱善,恐弟不復用意 。
5、”其后,帝筆法精絕 , 超越前古,世以為由著之規益也 。
6、太宗①朝② , 有王著學右軍③書 , 深得其法,侍書翰林④ 。
7、帝聽政⑤之余,留心筆札,數遣內侍⑥持書示著,著每以為未善,太宗益刻意臨學 。
8、又以問著,對如初 。
9、或詢其意,著曰:“書固佳矣,若遽⑦稱善 , 恐帝不復用意 。
10、”其后 , 帝筆法精絕,超越前古 , 世以為由著之規⑧益⑨也 。
11、 (王辟之《澠水燕談錄》卷七) 【注釋】①太宗:宋太宗趙光義976~997年在位 。
12、②朝:一代君主的統治時期③右軍:指晉代著名書法家王羲之 。
13、④翰林:皇帝的文學侍從官 。
14、⑤聽政:處理政務 。
15、⑥內侍:此指太監 。
16、⑦遽:匆忙 。
17、 ⑧規:勉勵 。
18、⑨益:得益 。
19、譯文:太宗在位的時候 , 有個名叫王著的人學習王羲之書法 , 很是得其要領 , 被太宗任命為翰林,太宗在朝政的空余時間也愛好練習書法,每有心得都派內侍去送給王著看,但每次王著都說不行,太宗又去盡量的模仿的更像,然后又去問王著,王著還是說不行,太宗問其為什么呢,王著說“你的書法外形固然是好,但匆忙的說好,恐怕皇上并不明白書法的深意”后來太宗的書法已是精妙絕倫,超過了很多以前的著名書法家 。
20、世人都說這得宜于王著的勸戒 。
【澠水燕談錄原文及翻譯 澠水燕談錄全文原文及翻譯】本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助 。