星垂平野闊月涌大江流原文

【星垂平野闊月涌大江流原文】1、原文:細草微風岸,危檣獨夜舟 。星垂平野闊,月涌大江流 。名豈文章著,官應老病休 。飄飄何所似,天地一沙鷗 。
2、譯文:微風吹拂著江岸的細草,那立著高高桅桿的小船在夜里孤零地停泊著 。星星垂在天邊,平野顯得寬闊;月光隨波涌動,大江滾滾東流 。我難道是因為文章而著名嗎?年老病多也應該休官了 。自己到處漂泊像什么呢?就像天地間的一只孤零零的沙鷗 。