春節的風俗小報 春節英語風俗小報

關于春節的英文小報The Chinese New Year is the most important holiday for China. Chinese people also calls the Spring Festival.
春節 The Spring Festival
農歷 lunar calendar
正月 lunar January; the first month by lunar calendar
除夕 New Year's Eve; eve of lunar New Year
初一 the beginning of New Year
元宵節 The Lantern Festival
春聯 Spring Festival couplets
剪紙 paper-cuts
燈籠 lantern: a portable light
煙花 fireworks
爆竹 firecrackers
紅包 red packets
舞獅 lion dance
舞龍 dragon dance
戲曲 traditional opera
燈謎 riddles written on lanterns
守歲 staying-up春節的習俗
春節是我國一個古老的節日,也是全年最重要的一個節日,如何過慶賀這個節日,在千百年的歷史發展中,形成了一些較為固定的風俗習慣,有許多還相傳至今 。
“臘月二十四,撣塵掃房子” ,據《呂氏春秋》記載,我國在堯舜時代就有春節掃塵的風俗 。按民間的說法:因“塵”與“陳”諧音,新春掃塵有“除陳布新”的涵義,其用意是要把一切窮運、晦氣統統掃出門 。這一習俗寄托著人們破舊立新的愿望和辭舊迎新的祈求 。每逢春節來臨,家家戶戶都要打掃環境,清洗各種器具,拆洗被褥窗簾,灑掃六閭庭院,撣拂塵垢蛛網,疏浚明渠暗溝 。到處洋溢著歡歡喜喜搞衛生、干干凈凈迎新春的歡樂氣氛 。
春節拜年時,長輩要將事先準備好的壓歲錢分給晚輩,據說壓歲錢可以壓住邪祟,因為“歲”與“祟”諧音,晚輩得到壓歲錢就可以平平安安度過一歲 。壓歲錢有兩種,一種是以彩繩穿線編作龍形,置于床腳,此記載見于《燕京歲時記》;另一種是最常見的,即由家長用紅紙包裹分給孩子的錢 。壓歲錢可在晚輩拜年后當眾賞給,亦可在除夕夜孩子睡著時,由家長愉偷地放在孩子的枕頭底下 。
民間認為分壓歲錢給孩子,當惡鬼妖魔或“年”去傷害孩子時,孩子可以用這些錢賄賂它們而化兇為吉 。清人吳曼云《壓歲錢》的詩中云:“百十錢穿彩線長,分來再枕自收藏,商量爆竹談簫價,添得嬌兒一夜忙” 。由此看來,壓歲錢牽系著一顆顆童心,而孩子的壓歲錢主要用來買鞭炮、玩具和糖果等節日所需的東西 。
現在長輩為晚輩分送壓歲錢的習俗仍然盛行,壓歲餞的數額從幾十到幾百不等,這些壓歲錢多被孩子們用來購買圖書和學習用品,新的時尚為壓歲錢賦予了新的內容 。
春聯也叫門對、春貼、對聯、對子、桃符等,它以工整、對偶、簡潔、精巧的文字描繪時代背景,抒發美好愿望,是我國特有的文學形式 。每逢春節,無論城市還是農村,家家戶戶都要精選一副大紅春聯貼于門上,為節日增加喜慶氣氛 。這一習俗起于宋代,在明代開始盛行,到了清代,春聯的思想性和藝術性都有了很大的提高,梁章矩編寫的春聯專著《檻聯叢話》對楹聯的起源及各類作品的特色都作了論述 。
春聯的種類比較多,依其使用場所,可分為門心、框對、橫披、春條、斗方等 。“門心”貼于門板上端中心部位;“框對”貼于左右兩個門框上;“橫披”貼于門媚的橫木上;“春條”根據不同的內容,貼于相應的地方;“斗斤”也叫“門葉”,為正方菱形,多貼在家俱、影壁中 。
貼窗花和倒貼“福”字
在民間人們還喜歡在窗戶上貼上各種剪紙——窗花 。窗花不僅烘托了喜慶的節日氣氛,也集裝飾性、欣賞性和實用性于一體 。剪紙在我國是一種很普及的民間藝術,千百年來深受人們的喜愛,因它大多是貼在窗戶上的,所以也被稱其為“窗花” 。窗花以其特有的概括和夸張手法將吉事祥物、美好愿望表現得淋漓盡致,將節日裝點得紅火富麗 。
在貼春聯的同時,一些人家要在屋門上、墻壁上、門楣上貼上大大小小的“福”字 。春節貼“福”字,是我國民間由來已久的風俗 。“福”字指福氣、福運,寄托了人們對幸福生活的向往,對美好未來的祝愿 。為了更充分地體現這種向往和祝愿,有的人干脆將“福”字倒過來貼,表示“幸福已到”“福氣已到” 。民間還有將“福”字精描細做成各種圖案的,圖案有壽星、壽桃、鯉魚跳龍門、五谷豐登、龍鳳呈祥等 。
春節掛貼年畫在城鄉也很普遍,濃黑重彩的年畫給千家萬戶平添了許多興旺歡樂的喜慶氣氛 。年畫是我國的一種古老的民間藝術,反映了人民樸素的風俗和信仰,寄托著他們對未來的希望 。年畫,也和春聯一樣,起源于“門神” 。隨著木板印刷術的興起,年畫的內容已不僅限于門神之類單調的主題,變得豐富多彩,在一些年畫作坊中產生了《福祿壽三星圖》、《天官賜福》、《五谷豐登》、《六畜興旺》、《迎春接福》等經典的彩色年畫、以滿足人們喜慶祈年的美好愿望 。我國出現了年畫三個重要產地:蘇州桃花塢,天津楊柳青和山東濰坊;形成了中國年畫的三大流派,各具特色 。
我國現今我國收藏最早的年畫是南宋《隨朝窈窕呈傾國之芳容》的木刻年畫,畫的是王昭君、趙飛燕、班姬和綠珠四位古代美人 。民間流傳最廣的是一幅《老鼠娶親》的年畫 。描繪了老鼠依照人間的風俗迎娶新娘的有趣場面 。民國初年,上海鄭曼陀將月歷和年畫二者結合起來 。這是年畫的一種新形式 。這種合二而一的年畫,以后發展成掛歷,至今風靡全國 。
除夕守歲是最重要的年俗活動之一,守歲之俗由來已久 。最早記載見于西晉周處的《風土志》:除夕之夜,各相與贈送,稱為“饋歲”;酒食相邀,稱為“別歲”;長幼聚飲,祝頌完備,稱為“分歲”;大家終夜不眠,以待天明,稱曰“守歲” 。
“一夜連雙歲,五更分二天”,除夕之夜,全家團聚在一起,吃過年夜飯,點起蠟燭或油燈,圍坐爐旁閑聊,等著辭舊迎新的時刻,通宵守夜,象征著把一切邪瘟病疫照跑驅走,期待著新的一年吉祥如意 。這種習俗后來逐漸盛行,到唐朝初期,唐太宗李世民寫有“守歲”詩:“寒辭去冬雪,暖帶入春風” 。直到今天,人們還習慣在除夕之夜守歲迎新 。
古時守歲有兩種含義:年長者守歲為“辭舊歲”,有珍愛光陰的意思;年輕人守歲,是為延長父母壽命 。自漢代以來,新舊年交替的時刻一般為夜半時分 。
中國民間有“開門爆竹”一說 。即在新的一年到來之際,家家戶戶開門的第一件事就是燃放爆竹,以嗶嗶叭叭的爆竹聲除舊迎新 。爆竹是中國特產,亦稱“爆仗”、“炮仗”、“鞭炮” 。其起源很早,至今已有兩千多年的歷史 。放爆竹可以創造出喜慶熱鬧的氣氛,是節日的一種娛樂活動,可以給人們帶來歡愉和吉利 。隨著時間的推移,爆竹的應用越來越廣泛,品種花色也日見繁多,每逢重大節日及喜事慶典,及婚嫁、建房、開業等,都要燃放爆竹以示慶賀,圖個吉利 。現在,湖南瀏陽,廣東佛山和東堯,江西的宜春和萍鄉、浙江溫州等地區是我國著名的花炮之鄉,生產的爆竹花色多,品質高,不僅暢銷全國,而且還遠銷世界 。
新年的初一,人們都早早起來,穿上最漂亮的衣服,打扮得整整齊齊,出門去走親訪友,相互拜年,恭祝來年大吉大利 。拜年的方式多種多樣,有的是同族長帶領若干人挨家挨戶地拜年;有的是同事相邀幾個人去拜年;也有大家聚在一起相互祝賀,稱為“團拜” 。由于登門拜年費時費力,后來一些上層人物和士大夫便使用各貼相互投賀,由此發展出來后來的“賀年片” 。
春節拜年時,晚輩要先給長輩拜年,祝長輩人長壽安康,長輩可將事先準備好的壓歲錢分給晚輩,據說壓歲錢可以壓住邪祟,因為“歲”與“祟”諧音,晚輩得到壓歲錢就可以平平安安度過一歲 。壓歲錢有兩種,一種是以彩繩穿線編作龍形,置于床腳,此記載見于《燕京歲時記》;另一種是最常見的,即由家長用紅紙包裹分給孩子的錢 。壓歲錢可在晚輩拜年后當眾賞給,亦可在除夕夜孩子睡著時,由家長偷偷地放在孩子的枕頭底下 。現在長輩為晚輩分送壓歲錢的習俗仍然盛行 。
春節里的一項重要活動,是到新朋好友家和鄰那里祝賀新春,舊稱拜年 。漢族拜年之風,漢代已有 。唐宋之后十分盛行,有些不必親身前往的,可用名帖投賀 。東漢時稱為"刺",故名片又稱"名刺" 。明代之后,許多人家在門口貼一個紅紙袋,專收名帖,叫"門簿" 。
民間互訪拜年的形式,根據彼此的社會關系,大體可分4類:
一是走親戚 。初一必須到岳父、須帶禮物 。進門后先向佛像、祖宗影像、牌位各行三叩首禮,然后再給長 輩們依次跪拜 。可以逗留吃飯、玩耍 。
二是禮節性的拜訪 。如給同事、朋友拜年,一進屋門,僅向佛像三叩首 ,如與主人系平輩則只須拱手一揖而已,如比自己年長,仍應主動跪拜,主人應走下座位做攙扶狀,連說免禮表示謙恭 。這種情況一般不宜久坐,寒暄 兩句客套話就要告辭 。主人受拜后,應擇日回拜 。
三是感謝性的拜訪 。凡一年來對人家欠情的(如律師、醫生等)就要買 些禮物送去,借拜年之機,表示謝枕 。
四是串門式的拜訪 。對于左鄰右舍的街坊,素日沒有多大來往,但見面 都能說得來,到了年禧,只是到院里,見面彼此一抱拳說:“恭禧發財”、 “一順百順”,在屋里坐一會兒而已,無甚過多禮節 。
古時有拜年和賀年之分:拜年是向長輩叩歲;賀年是平輩相互道賀 。現在,有些機關、團休、企業、學校,大家聚在一起相互祝賀,稱之為“團拜” 。
拜年是中國民間的傳統習俗,是人們辭舊迎新、相互表達美好祝愿的一種方式 。古時“拜年”一詞原有的含義是為長者拜賀新年,包括向長者叩頭施禮、祝賀新年如意、問候生活安好等內容 。遇有同輩親友,也要施禮道賀 。
古時,倘或坊鄰親朋太多,難以登門遍訪,就使遣仆人帶名片去拜年,稱為“飛帖”,各家門前貼一紅紙袋,上寫“接福”兩字,即為承放飛帖之用 。此俗始于宋朝上層社會 。清人《燕臺月令》形容北京年節:“是月也,片子飛,空車走 。”成為時尚 。大戶人家特設“門簿”,以記客人的往來和飛片,門簿的首頁多虛擬“親到者”四人:一曰壽百齡老太爺,住百歲坊巷;一曰富有余老爺,住元寶街;一曰貴無極大人,住大學士牌樓;一曰福照臨老爺,住五福樓 。以圖吉利討口彩 。至今的春節贈送賀年片、賀年卡,便是這種古代互送飛帖的遺風 。
上層士大夫有用名帖互相投賀的習俗 。宋人周輝在《清波雜志》中說:“宋元佑年間,新年賀節,往往使用傭仆持名刺代往” 。當時士大夫交游廣,若四處登門拜年,既耗費時間,也耗費精力,因此有些關系不大密切的朋友就不親自前往,而是派仆人拿一種用梅花箋紙裁成的二寸寬、三寸長,上面寫有受賀人姓名、住址和恭賀話語的卡片前往代為拜年 。明代人們以投謁代替拜年 。明朝杰出畫家、詩人文征明在《賀年》詩中描述:“不求見面惟通謁,名紙朝來滿蔽廬;我亦隨人投數紙,世憎嫌簡不嫌虛” 。這里所言的“名刺”和“名謁”即是現今賀年卡的起源 。賀年卡用于聯絡感情和互致問候,既方便又實用,乃至今日仍盛行不衰 。
大約從清朝時候起,拜年又添“團拜”的形式,清人藝蘭主在《側帽余譚》中說:“京師于歲首,例行團拜,以聯年誼,以敦鄉情”,“每歲由值年書紅訂客,飲食宴會,作竟日歡” 。
隨著時代的發展,拜年的習俗亦不斷增添新的內容和形式 。現在人們除了沿襲以往的拜年方式外,又興起了禮儀電報拜年和電話拜年等 。
但從正月初一至初五,多數家庭均不接待婦女,謂之“忌門” 。僅限于男子外出拜年,婦女則須等到正月初六以后才能外出走訪 。拜年活動要延長很長時間,到正月十五燈節左右 。傍晚時分到人家拜年叫“拜夜節”,初十以后叫“拜燈節”,所以有“有心拜年,寒食未遲”的笑話 。
如果因故未及循例行禮,日后補行的,謂之 “拜晚年”一)Spring Festival is the most important festival in China .It’s to celebrate the lunar calendar ‘s new year .In the evening before the Spring Festival ,families get together and have a big meal .In many places people like to set off firecrackers .Dumplings are the most traditional food .Children like the festival very much ,because they can have delicious food and wear new clothes .They can also get some money from their parents. This money is given to children for good luck . People put New Year scrolls on the wall for good fortune .
The Spring Festival lasts about 15 days long .People visit relatives and friends with the words “Have all your wishes ”. People enjoy the Spring Festival ,during this time they can have a good rest .
(二)Probably more food is consumed during the New Year celebrations than any other time of the year. Vast amounts of traditional food is prepared for family and friends, as well as those close to us who have died.
On New Year's Day, the Chinese family will eat a vegetarian dish called jai. Although the various ingredients in jai are root vegetables or fibrous vegetables, many people attribute various superstitious aspects to them.
Other foods include a whole fish, to represent togetherness and abundance, and a chicken for prosperity. The chicken must be presented with a head, tail and feet to symbolize completeness. Noodles should be uncut, as they represent long life.
In south China, the favorite and most typical dishes were nian gao, sweet steamed glutinous rice(糯米)pudding and zong zi (glutinous rice wrapped up in reed(蘆葦)leaves), another popular delicacy.
In the north, steamed-wheat bread (man tou) and small meat dumplings were the preferred food. The tremendous amount of food prepared at this time was meant to symbolize abundance and wealth for the household
(三)My Spring Festival
My Spring Festival was great. Before the Chinese New Year, my families were all going to my grandparents’. Many of my relatives there were playing all the night. At night, we set off firecrackers. The voice was very loud, cars parked far from us were sounding. Maybe they feared the voice too.
The first day of the Chinese New Year, we all got up early. We said “Happy New Year!” or “Good luck this year!” to each other and get money from them. We visited our relatives all day. That made me feel very tired but very happy because I also can get money.
The second day of the New Year, I slept during the morning. In the afternoon, I went to the beautiful countryside, and visited the Yi River, it is very wide, about 1 kilometer.
Next day, we left my grandparents’ home for Qingdao. The expressway had been frozen. It was terrible! So we could only run by at a slow speed.
This festival was great, I love Spring Festival!baidu 搜搜吧 一年應該有沒分,不搞

春節的風俗小報 春節英語風俗小報

文章插圖
英語春節手抄報I like the Chinese new year better than any other festival. This is a time especially for rest and joy. I need not study. I wear good clothes and eat good food. I have a good time from morning till night. I am as happy as a king.
我喜歡中國新年比喜歡其它任何節日更甚 。這是一個專為休息和歡樂的時間 。我不需要讀書 。我穿好衣服,吃好東西 。我每天從早到晚日子過得輕松愉快 。我和上帝一樣快樂 。
春節是中國民間最隆重的傳統節日 。在夏歷正月初一,又叫陰歷年,俗稱“過年”、“新年” 。春節的歷史很悠久,它起源于殷商時期年頭歲尾的祭神祭祖活動 。按照我國農歷,正月 初一古稱元日、元辰、元正、元朔、元旦等,俗稱年初一,到了民國時期,改用公歷,公歷的一月一日稱為元旦,把農歷的一月一日叫春節 。
Lunar New Year , the most solemn of traditional Chinese folk festivals. First day of the first lunar month in the traditional Chinese lunar calendar, known as the Moon, commonly known as "New Year" and "New Year." The long history of the Spring Festival, which originated in the Shang period the year draws to a close servicemen and the memorial activities. According to China's Lunar, the first day of the first lunar month yen ancient name, Yuan-chen, a copy, is Emperor, the New Year Day, which is commonly known as Day of the Republic. switch to the Gregorian calendar, the calendar on January 1 as New Year's Day, January 1st called the Lunar Spring Festival.
Spring festival is coming.Spring Festival is on the traditional Chinese festivals.People used to call it "the Lunar New Year".It always starts between january the first and february the twentieth.
Shortly before the festival ,Chinese people are busy shopping . They buy vegetables,fish,meat and new clothes and many other things.They clean the houses and decorate them.
春節到了,春節是中國的傳統節日,人們習慣上成作農歷年.這個節日總是在每年的一月初到二月中旬之間.
春節前的一段日子,中國人早早地開始買年貨.他們買蔬菜.魚和肉.新衣服和種種其他的東西.他們打掃房屋,把自己的家布置一新.
The Chinese New Year is a festival whose Chinese are most important.The history of the Chinese New Year is very long.Stanza front stick in an on the face the New Year's Day of the implied meaning of the yellow word in red paper in top send message by word and the god of wealth resembles with hang deep red lantern etc.. The Chinese New Year is a close relatives the festival of the family reunion.The not far a long distance in child that leave the house returns to the home.The family rounds to sit together a dumpling, use the dumpling symbol family reunion.The beginning of January is on thering is fiesta cooking stove etc. rites before;In the stanza make New Year's visit the child New Year's Money, friend etc.
春節是漢族最重要的節日 。春節的歷史很悠久 。節前就在門臉上貼上紅紙黃字的寓意的新年寄語及財神像和掛大紅燈籠等. 春節是個親人團聚的節日 。離家的孩子不遠千里回到家里 。家人圍坐在一起包餃子,用餃子象征團聚 。正月初一前有祭灶等儀式;節中有給兒童壓歲錢、親朋好友拜年等.
【春節的風俗小報 春節英語風俗小報】一共有四篇你好好看吧