在別康橋 再別康橋原文朗誦


在別康橋 再別康橋原文朗誦

文章插圖
大家好,小跳來為大家解答以上的問題 。再別康橋原文朗誦,在別康橋這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、輕輕的我走了,正如我輕輕的來;我輕輕的招手,作別西天的云彩 。
2、那河畔的金柳,是夕陽中的新娘;波光里的艷影,在我的心頭蕩漾 。
3、軟泥上的青荇,油油的在水底招?。涸誑島擁娜岵ɡ錚腋市淖鲆惶跛藎∧怯芤襝碌囊惶叮?不是清泉,是天上的虹揉碎在浮藻間,沉淀著彩虹似的夢 。
4、尋夢?撐一支長篙(gāo),向青草更青處漫溯,滿載一船星輝,在星輝斑斕里放歌 。
5、但我不能放歌,悄悄是別離的笙簫;夏蟲也為我沉默,沉默是今晚的康橋!悄悄的我走了,正如我悄悄的來;我揮一揮衣袖,不帶走一片云彩 。
6、英文版本改編Very quietly take my leaveAs quietly as I came here;Quietly I wave good-byeTo the rosy clouds in the western sky.The golden willows by the riversideAre young brides in the setting sun;Their reflections on the shimmering wavesAlways linger in the depth of my heart.The floating heart growing the sludgeSways leisurely under the water;In the gentle waves of CambridgeI would be a water plant!That pool under the shade of elm treesHolds not water but the rainbow from the sky;Shattered to pieces among the duck weedsIs the sediment of a rainbow-like dream?To seek a dream?Just to pole a boat upstreamTo where the green grass is more verdantOr to have the boat fully loaded with starlightAnd sing aloud in the splendor of starlight.But I can’t sing aloudQuietness is my farewell music;Even summer insects heap silence for meSilent is Cambridge tonight!Very quietly I leftAs quietly as I came here;Gently I flick my sleevesNot even a wisp of cloud will I bring away 。
【在別康橋 再別康橋原文朗誦】本文到此分享完畢 , 希望對大家有所幫助 。