【師曠論學文言文翻譯及注釋】1、原文:晉平公問于師曠曰:“吾年七十 。欲學 , 恐已暮矣!”師曠曰:“何不炳燭乎?”平公曰:“安有為人臣而戲其君乎?”師曠曰:“盲臣安敢戲其君乎!臣聞之:少而好學,如日出之陽;壯而好學,如日中之光;老而好學,如炳燭之明 。炳燭之明,孰與昧行乎?”平公曰:“善哉!”
2、譯文:晉平公對師曠說:“我今年七十歲了,想要學習,恐怕已經晚了 。”師曠回答說:“為什么不拿蠟燭呢?”平公說:“哪里有為人臣子而戲弄自己的國君的呢?”師曠說:“雙目失明的我怎么敢戲弄我的君主呢?我聽說,少年時喜好學習,就如同初升太陽的陽光一樣(燦爛);中年時喜好學習,就像正午太陽的陽光一樣(強烈);晚年時喜好學習,就像拿著火把照明 。點上火把走路和摸黑走相比 , 哪個更好呢?”平公說:“說得好?。?
3、注釋:晉平公:春秋時晉國的國君 。師曠:字子野,春秋時代晉國樂師 。他雙目失明,仍熱愛學習 , 對音樂有極高的造詣 。炳燭:點燃蠟燭照明 。當時的燭 , 只是火把,還不是后來的燭 。炳,光明 , 顯明 。盲臣:瞎眼的臣子 。師曠是盲人 , 故自稱是“盲臣” 。炳燭之明,孰與昧行乎:點上燭火照明,比起在黑暗中走路 , 究竟哪個好呢?昧行:黑暗中行走 。昧,黑暗 。
- 文言文中說的意思
- 有用文言文怎么說
- 恃在文言文里的解釋
- 文言文畫蛇添足的解詞譯句和啟示
- 表達 表達愛意的文言文句
- 四字文言文俗語
- 狀在文言文中的意思
- 文言文中其表哪三種語氣
- 安敢在文言文中什么意思
- 關于月圓的文言文
