必修二孟子梁惠王上原文及翻譯


必修二孟子梁惠王上原文及翻譯

文章插圖
1、原文”孟子見梁惠王 。王曰:“叟!不遠千里而來,亦將有以利吾國乎?”孟子對曰:“王!何必曰利?亦有仁義而已矣 。王曰,‘何以利吾國?’ 大夫曰,‘何以利吾家?’土庶人曰,‘何以利吾身?’上下交征利而國危矣 。萬乘之國,弒其君者,必千乘之家;千乘之國,弒其君者,必百乘之家 。萬取千焉,千取百焉,不為不多矣 。茍為后義而先利,不奪不饜 。未有仁而遺其親者也,未有義而后其君者也 。王亦曰仁義而已矣,何必曰利?”
2、譯文:孟子拜見梁惠王 。梁惠王說:“老先生,你不遠千里而來,一定是有什么對我的國家有利的高見吧?”孟子回答說:“大王!何必說利呢?只要說仁義就行了 。大王說‘怎樣使我的國家有利?
【必修二孟子梁惠王上原文及翻譯】3、大夫說,‘怎樣使我的家庭有利?’一般人士和老百姓說,‘怎樣使我自己有利?’結果是上上下下互相爭奪利益,國家就危險了?。≡諞桓鲇滌幸煌蛄頸檔墓依錚?殺害它國君的人,一定是擁有一千輛兵車的大夫;在一個擁有一千輛兵車的國家里,殺害它國君的人,一定是擁有一百輛兵車的大夫 。
4、這些大夫在一萬輛兵車的國家中就擁有一千輛 , 在一千輛兵車的國家中就擁有一百輛,他們的擁有不算不多 ??墒?nbsp;, 如果把義放在后而把利擺在前,他們不奪得國君的地位是永遠不會滿足的 。反過來說,從來沒有講“仁”的人卻拋棄父母的,從來也沒有講義的人卻不顧君王的 。所以,大王只說仁義就行了,何必說利呢?”