文章插圖
1、《天演論》于1896年譯成,他說:達爾文的書,在歐美兩洲,幾乎家置一編,婦孺皆知,其學說最要有二,一曰物競,一曰天擇 。
2、此外,嚴復還把《天演論》譯稿給梁啟超等人看過 。因此 , 《天演論》正式出版雖在1898年,但其物競天擇的理論在此以前早已在思想界傳開 。
3、《天演論》從翻譯到正式出版,經過3年時間 。這3年,即1895年到1898年,是中國近代史上很不平常的3年,甲午海戰慘敗,民族危機空前深重、維新運動持續高漲 。這時候《天演論》出來了,物競天擇出來了,自然引起思想界強烈的震動 。
4、以文名世的同治進士吳汝綸看到《天演論》譯稿后 , 贊不絕口,認為自中國翻譯西書以來,無此宏制 。這位五十幾歲的老先生,激賞之余,竟親筆細字,把《天演論》全文一字不漏地抄錄下來,藏在枕中 。
【《天演論》的影響有哪些】在《天演論》問世以后 , “天演”、“物競”、“天擇”、“適者生存”等新名詞很快充斥報紙刊物 , 成為最活躍的字眼 。
