成事在人謀事在天釋義,翻譯成英文怎么翻?

謀事在人,成事在天,俗語,意思是自己已經盡力而為,至于能否達到目的,那就要看時運如何了 。語出自明代羅貫中所著《三國演義》第103回:“孔明嘆曰:‘謀事在人,成事在天,不可強也!’”

成事在人謀事在天釋義,翻譯成英文怎么翻?

文章插圖

Photo by Andrew Small on Unsplash
在英語里可用Man proposes, God disposes或者The planning lies with man, the outcome with Heaven表示 。
例句:
我們已經為這個項目盡了全力,現在能不能成功就看命了 。謀事在人,成事在天 。
【成事在人謀事在天釋義,翻譯成英文怎么翻?】We’ve given our very best to the project, and, at this point, it’s up to fate whether things work out for us. Man proposes, God disposes.