文章插圖
1、齊田氏祖于庭意思是齊國姓田的人家 。
2、原文:齊田氏祖于庭,食客千人 。中坐有獻魚雁者 。田氏視之,乃嘆曰:“天之于民厚矣!殖五谷,生魚鳥以為之用 。”眾客和之如響 。鮑氏之子年十二,預于次,進曰:“不如君言 。天地萬物與我并生 , 類也 。類無貴賤,徒以小大智力而相制,迭相食,非相為而生之 。人取可食者食之,豈天本為人生之?且蚊蚋?k膚,虎狼食肉,非天本為蚊蚋生人、虎狼生肉者哉?”
【齊田氏祖于庭翻譯】3、譯文:齊國姓田的人家 , 家里有近千食客 。那一日這姓田的座在廳上 。里面有的人奉獻打來的魚,有的奉獻打來的雁 。田氏看了,說道:“老天真是對人們好呀 。讓種植五谷 , 還養這些魚和鳥,讓他們派用場(讓人吃) 。”那些門客都講對呀 。只有姓鮑的孩子 , 那時候只有十二歲 。上來說:“這講的不對 。天上和地下這些東西是跟我們一起生長的 。只是類別不同 。這些類別沒有上下高低之分 。誰吃誰是要靠體力(大小)及智力決定的,這才有弱肉強食的事 。并不是那種東西為另一種而生呀 。人可以拿來吃的東西 , 真是上天特地為人造的嗎?那么蚊子虱子喝人血 , 老虎和狼吃肉,我們能講是上天造人來喂蚊子虱子,為老虎和狼造肉來吃嗎?”
