文章插圖
【什么是林譯小說】林譯小說指中國清末民初著名翻譯家林紓譯述的西洋小說 。
林紓字琴南,生于1852,于1924逝世 。一生譯著歐美小說一百八十多種 , 其中三十多種為世界名著 , 如《巴黎茶花女遺事》等 。在中國文學(xué)史上,林譯小說第一次介紹了眾多的外國作家及作品,大大開闊了中國作家們的眼界和藝術(shù)視野,為推動中國文學(xué)的發(fā)展作出了重要的貢獻(xiàn) 。
林譯小說運(yùn)用古文 , 且全部采用合譯的形式,即在別人的口頭翻譯合作下,“耳受手追 , 聲已筆止 。”他以極好的古文修養(yǎng),嫻熟的表達(dá)技巧和流暢的文筆 , 形成了他獨(dú)特的譯文風(fēng)格 。第一部林譯小說是1899年出版的根據(jù)法國小仲馬的小說譯成的《巴黎茶花女遺事》,以后著名的如《黑奴吁天錄》等 。林紓一生共譯出11個(gè)國家中98位小說家的163部作品 。
- 什么是整分合原理
- 我國法律對非法同居是怎么分類的
- 不必在乎我是誰
- 移動手機(jī)號碼積分有什么用阿
- 為什么貓粘上膠帶不會走路
- 一品堂瓷器是什么年代
- 香辣蝦一般是什么蝦
- 左耳女主角是誰
- 做桃酥但是沒有小蘇打用什么代替
- 溶液PH值為12是什么意思
