1、原文:弈秋,通國之善弈者也 。使弈秋誨二人弈,其一人專心致志,惟弈秋之為聽;一人雖聽之,一心以為有鴻鵠將至,思援弓繳而射之 。雖與之俱學,弗若之矣 。為是其智弗若與?曰:非然也 。
【文言文學弈】2、翻譯:弈秋是全國最擅長下棋的人 。讓弈秋教導兩個人下棋,其中一人專心致志的學習,只聽弈秋的教導;另一個人雖然也在聽弈秋的教導,卻一心以為有大雁(或是天鵝)要飛來,想要拉弓箭將它射下來 。雖然他們二人一起學習下棋,但后者的棋藝不如前者好 。難道是因為他的智力比別人差嗎?說:不是這樣的 。
- 者在文言文中是什么意思怎么翻譯 者在文言文中是什么意思
- 杜牧代表作 杜牧代表作文言文
- 外國兒童文學作品有哪些
- 求文言文的翻譯 孝經里的 古文孝經
- 所以在文言文中有什么意思
- 輒在文言文中的意思 輒怎么讀音
- 如何理解學生是語文學習的主體
- 文學流派有什么特點
- 云頂之弈復仇之矛怎么玩
- 憂勞可以興國逸豫可以亡身翻譯 憂勞可以興國逸豫可以亡身文言文翻譯
