江南春古詩 江南春古詩譯文及注釋


江南春古詩 江南春古詩譯文及注釋

文章插圖
大家好,小跳來為大家解答以上的問題 。江南春古詩譯文及注釋,江南春古詩這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、江南春 杜 牧 千里鶯啼綠映紅, 水村山郭酒旗風 。
2、 南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中 。
3、 [注釋] 1. 啼:叫 。
4、 2. 山郭:靠山的城墻 。
5、 3. 酒旗:酒店門前高掛的布招牌 。
6、 4. 南朝:公元420-589年,南方宋、齊、梁、陳四個王朝的總稱 。
7、當時建立了大批佛教寺院 。
8、 -------------------------------------------------------------------------------- [簡析] 這是一首素負盛譽的寫景詩 。
9、小小的篇幅 , 描繪了廣闊的畫面 。
10、它不是以一個具體的地方為對象,而是著眼于整個江南特有的景色,故題為《江南春》 。
11、 首句“千里鶯啼綠映紅”,一開始就展現了江南大自然風光 。
12、“千里”是對廣闊的江南的概括 。
13、這里到處是鶯啼 , 無邊的綠葉映襯著鮮艷的紅花 。
14、這種有聲有色、生機勃勃的景色自然是江南特有的 。
15、次句“水村山郭酒旗風”寫了江南獨特的地形風貌,臨水有村莊,依山有城郭,在春天的和風中,酒旗在輕輕地招展 。
16、這是多么明麗的江南?。?一二句寫的是晴景,三四句寫的是雨景 。
17、“南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中 。
18、”在春天的微雨中,則另有一番風光 。
19、在山明水秀之處,還有南朝遺留下來的數以百計的佛寺 。
20、這些金碧輝煌、屋宇重重的佛寺,被迷蒙的煙雨籠罩著,若隱若現,似有似無,給江南的春天更增添了朦朧迷離的色彩 。
21、“四百八十”是虛數,不是實指 , 突出佛寺之多 。
22、 全詩以高度概括的筆法,勾勒了江南地區的風物,描繪了江南明麗而迷蒙的春景 。
23、色彩鮮明 , 情味雋永 。
24、一首七言絕句 , 能展現出這樣一幅廣闊的畫卷,真可謂“尺幅千里”了 。
【江南春古詩 江南春古詩譯文及注釋】本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助 。