宋濂嗜學文言文翻譯 宋濂嗜學文言文翻譯


宋濂嗜學文言文翻譯 宋濂嗜學文言文翻譯

文章插圖
大家好,小跳來為大家解答以上的問題 。宋濂嗜學文言文翻譯,宋濂嗜學文言文翻譯這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、原文: 余幼時即嗜學 。
2、家貧,無致書以觀 , 每假借于藏書之家,手自筆錄,計日以還 。
3、天大寒,觀冰堅,手指不可屈伸,弗之怠 。
4、錄畢,走送了,不敢銷逾約 。
5、以是人多以書假余,余因得遍觀群書 。
6、既加冠,益慕圣賢之道 。
7、又患無碩師名人與游,嘗趨百里外從鄉之先達執經叩問 。
8、先達德隆望尊 , 門人弟子填其室 , 未嘗稍降辭色 。
9、余立侍左右,援疑質理,俯身傾耳以請;或遇其叱咄,色愈恭,禮愈至,不敢出一言以復;俟其欣悅 , 則又請焉 。
10、故余雖愚,卒獲有所聞 。
11、 當余之從師也,負篋曳屣,行深山巨谷中,窮冬烈風,大雪深數尺,足膚皸裂而不知 。
12、至舍,四支僵勁不能動 , 媵人持湯沃灌,以衾擁覆,久而乃和 。
13、寓逆旅主人 , 日再食,無鮮肥滋味之享 。
14、同舍生皆被綺繡,戴朱纓寶飾之帽,腰白玉之環,左佩刀,右備容臭,燁然若神人;余則緼袍敝衣處其間,略無慕艷意 , 以中有足樂者,不知口體之奉不若人也 。
15、蓋余之勤且艱苦此 。
16、 今諸生學于太學,縣官日有稟銷之供,父母歲有裘葛之遺,無凍餒之患矣;坐大廈之下而誦《詩》《書》,無奔走之勞矣;有司業、博士為之師,未有問而不告,求而不得者也;凡所宜有之書皆集于此,不必若余之手錄,假諸人而后見也 。
17、其業有不精,德有不成者,非天質之卑,則心不若余之專耳,豈他人之過哉? 東陽馬生君則在太學已二年 , 流輩甚稱其賢 。
18、余朝京師,生以鄉人子謁余 。
19、撰長書以為贄,辭甚暢達 。
20、與之論辨 , 言和而色夷 。
21、自謂少時用心于學甚勞 。
22、是可謂善學者矣 。
23、其將歸見其親也 , 余故道為學之難以告之 。
24、 譯文: 我小時候就特別喜歡讀書 。
25、家里貧窮,沒有辦法買書來讀 , 常常向藏書的人家去借,(借來)就親書抄寫,計算著日期按時送還 。
26、天很冷時 , 硯池里的水結成堅硬的冰,手指(凍得)不能彎曲和伸直 , 也不因此停止 。
27、抄寫完了,趕快送還借書,不敢稍稍超過約定的期限 。
28、因此人家多愿意把書借給我 , 我于是能夠閱讀很多書 。
29、到了成年以后,更加仰慕古代圣賢的學說,又擔心沒有才學淵博的老師和名人相交往(請教),曾經跑到百里以外向同鄉有名望的前輩拿著書請教 。
30、前輩道德、聲望高,高人弟子擠滿了他的屋子,他從來沒有把語言放委婉些 , 把臉色放溫和些 。
31、我恭敬地站在他旁邊 。
32、提出疑難,詢問道理,彎著身子側著耳朵請教 。
33、有時遇到他人斥責人 , (我的)表情更加恭順,禮節更加周到,一句話不敢回答;等到他高興了,就又請教 。
34、所以我雖很笨,終于獲得多教益 。
35、 當我去求師的時候,背著書籍,拖著鞋子,在深山大谷中奔走,深冬刮著凜冽的寒風,大雪有幾尺深,腳上的皮膚凍裂了不知道 。
36、等走到旅舍 , 四肢凍僵了不能動彈,服侍的人拿來熱水(給我)洗手暖腳,拿被子(給我)蓋上,過很久才暖和過來 。
37、在旅館里,每天只吃兩頓飯,沒有鮮美的食物可以享受,一起住在旅館的同學們,都穿著華美的衣服戴著紅纓和寶石裝飾的帽子,腰上佩帶白玉環 , 左邊佩著刀,右邊掛著香袋 , 閃光耀眼好像仙人 。
38、而我卻穿著破棉祆舊衣衫生活在他們中間,毫無羨慕的心思 。
39、因為我心中有自己的樂趣,不感到吃穿的享受不如別人了 。
40、我求學時的勤懇艱辛情況大體如此 。
41、 現在這些學生在大學里學習,政府天天供給膳食 , 父母年年送來冬服夏裝,(這就)沒有挨凍挨餓的憂慮啦;坐在高大寬敞的房屋之下讀著《詩》《書》,這就)沒有東奔西走的勞累啦;有司業、博士做他們的老師,沒有問而不告訴,求知而得不到的啦;一切應有的書都集中在這里,(這就)不必象我那樣親手抄寫,向別人借來然后才能看到啦 。
42、(要是)他們學業(還)不精通,德行(還)有不具備的,(那就)不是(他的)智力低下,而是(他的)思想不象我那樣專注罷了,難道是別人的過失嗎? 馬生君在大學學習已經兩年了,同輩的人稱贊他賢能 。
43、去官之后進京朝見皇帝,他以同鄉晚輩的身份拜見我 。
44、寫了一篇長信做見面禮,言辭很流暢通達 。
45、同論的文相比,語言委婉、神色和悅 。
46、自稱小時候學習用功、刻苦 。
47、是可以稱得上愛好學習的人 。
48、他將要回家鄉探視他的雙親,我特意告訴了他求學的艱難 。
【宋濂嗜學文言文翻譯 宋濂嗜學文言文翻譯】本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助 。