月夜憶舍弟翻譯 月夜憶舍弟翻譯及原文


月夜憶舍弟翻譯 月夜憶舍弟翻譯及原文

文章插圖
大家好,小跳來為大家解答以上的問題 。月夜憶舍弟翻譯及原文 , 月夜憶舍弟翻譯這個很多人還不知道,現在讓我們一起來看看吧!
1、標題:月夜憶舍弟①作者:杜甫體裁:詩格律:五言律詩原文:戍鼓②斷人行③,邊秋④一雁聲 。
2、露從今夜白⑤,月是故鄉明 。
3、有弟皆分散,無家問死生 。
4、⑥寄書長⑦不達⑧,況乃未休兵 。
5、譯文:戍樓上更鼓咚咚響,道路上行人無影蹤 。
6、邊城荒蕪秋風涼,只聽見孤雁哀鳴 。
7、今夜霜露格外白,月還是故鄉的明 。
8、兄弟離散各一方,家已殘破,生死消息何處尋?書信久已不能抵,何況戰火還沒有停息 。
9、注釋:1.舍弟:對他人稱呼自己的弟弟 。
10、2.戍鼓:戍樓上的鼓聲 。
11、斷人行:戰爭期間夜里禁止行人,如后世所謂"戒嚴" 。
12、3.斷人行:指鼓聲響起后,就開始宵禁 。
13、4.秋邊:一作“邊秋”,秋天的邊地 。
14、5.露從今夜白:指白露街的夜晚 。
15、6.有弟皆分散,無家問生死:弟兄分散,家園無存 , 互相間都無從得知死生的消息 。
16、7.長:一直,老是 。
17、8.達:到 。
18、9.況乃:何況是,未休兵:戰爭還沒有結束 。
19、名句:露從今夜白,月是故鄉明 。
20、寫作背景:杜甫乾元二年(759)在秦州寫的 。
21、當時,詩人被貶為華州司功參軍,因關中大旱,饑荒嚴重,便棄官離職前往秦州 。
22、在兵荒馬亂中,與兄弟離散 。
23、詩人懷著強烈的憂憤和思念之情,寫下了這首詩 。
24、作者簡介:杜甫(712—770),字子美,自號少陵野老,晚唐大詩人,號稱“詩圣” 。
25、原籍湖北襄陽,生于河南鞏縣 。
26、初唐詩人杜審言之孫 。
27、唐肅宗時 , 官左拾遺 。
28、后入蜀,友人嚴武推薦他做劍南節度府參謀,加檢校工部員外郎 。
29、故后世又稱他杜拾遺、杜工部 。
30、鑒賞:【賞析一】這首詩是乾元二年(759)秋杜甫在秦州所作 。
31、這年九月,史思明從范陽引兵南下,攻陷汴州,西進洛陽,山東、河南都處于戰亂之中 。
32、當時,杜甫的幾個弟弟正分散在這一帶,由于戰事阻隔,音信不通,引起他強烈的憂慮和思念 。
33、《月夜憶舍弟》即是他當時思想感情的真實記錄 。
34、在古典詩歌中,思親懷友是常見的題材,這類作品要力避平庸 , 不落俗套,單憑作者生活體驗是不夠的,還必須在表現手法上匠心獨運 。
35、杜甫正是在對這類常見題材的處理中 , 顯出了他的大家本色 。
36、詩一起即突兀不平 。
37、題目是“月夜”,作者卻不從月夜寫起,而是首先描繪了一幅邊塞秋天的圖景:“戍鼓斷人行,邊秋一雁聲 。
38、”路斷行人,寫出所見;戍鼓雁聲,寫出所聞 。
39、耳目所及皆是一片凄涼景象 。
40、沉重單調的更鼓和天邊孤雁的叫聲不僅沒有帶來一絲活氣,反而使本來就荒涼不堪的邊塞顯得更加冷落沉寂 。
41、“斷人行”點明社會環境,說明戰事頻仍、激烈,道路為之阻隔 。
42、兩句詩渲染了濃重悲涼的氣氛 , 這就是“月夜”的背景 。
43、頷聯點題 。
44、“露從今夜白”,既寫景,也點明時令 。
45、那是在白露節的夜晚,清露盈盈,令人頓生寒意 。
46、“月是故鄉明”,也是寫景 , 卻與上句略有不同 。
47、作者所寫的不完全是客觀實景 , 而是融入了自己的主觀感情 。
48、明明是普天之下共一輪明月,本無差別,偏要說故鄉的月亮最明;明明是自己的心理幻覺,偏要說得那么肯定,不容置疑 。
49、然而,這種以幻作真的手法卻并不使人覺得于情理不合,這是因為它極深刻地表現了作者微妙的心理,突出了對故鄉的感懷 。
50、這兩句在煉句上也很見工力,它要說的不過是“今夜露白” , “故鄉月明”,只是將詞序這么一換,語氣便分外矯健有力 。
51、所以王得臣說:“子美善于用事及常語,多離析或倒句 , 則語健而體峻 , 意亦深穩 。
52、”(《麈史》)從這里也可以看出杜甫化平板為神奇的本領 。
53、以上四句信手揮寫,若不經意,看似與憶弟無關,其實不然 。
54、不僅望月懷鄉寫出“憶”,就是聞戍鼓,聽雁聲,見寒露,也無不使作者感物傷懷,引起思念之情 。
55、實乃字字憶弟,句句有情 。
56、詩由望月轉入抒情,過渡十分自然 。
57、月光常會引人遐想,更容易勾起思鄉之念 。
58、詩人今遭逢離亂,又在這清冷的月夜,自然更是別有一番滋味在心頭 。
59、在他的綿綿愁思中夾雜著生離死別的焦慮不安,語氣也分外沉痛 。
60、“有弟皆分散,無家問死生”,上句說弟兄離散,天各一方;下句說家已不存,生死難卜,寫得傷心折腸,令人不忍卒讀 。
61、這兩句詩也概括了安史之亂中人民飽經憂患喪亂的普遍遭遇 。
62、“寄書長不達,況乃未休兵” , 緊承五、六兩句進一步抒發內心的憂慮之情 。
63、親人們四處流散,平時寄書尚且常常不達,更何況戰事頻仍,生死茫茫當更難逆料 。
64、含蓄蘊藉,一結無限深情 。
65、讀了這首詩,我們便不難明白杜甫為什么能夠寫出“烽火連三月,家書抵萬金”(《春望》)那樣凝煉警策的詩句來 。
66、深刻的生活體驗是藝術創作最深厚的源泉 。
67、全詩層次井然,首尾照應,承轉圓熟,結構嚴謹 。
68、“未休兵”則“斷人行”,望月則“憶舍弟”,“無家”則“寄書不達”,人“分散”則“死生”不明,一句一轉,一氣呵成 。
69、在安史之亂中,杜甫顛沛流離,備嘗艱辛,既懷家愁,又憂國難,真是感慨萬端 。
70、稍一觸動,千頭萬緒便一齊從筆底流出 , 所以把常見的懷鄉思親的題材寫得如此凄楚哀感,沉郁頓挫 。
71、 (張明非)【賞析二】杜甫共有四個弟弟 。
72、公元759年他西來秦州時只有最小的杜占同行,另外三個弟弟杜穎、杜觀、杜豐分別在河南山東客居 。
73、這首詩就是抒發對不在身邊的三個弟弟的思念 。
74、全詩可分兩段 。
75、前四句是第一段,內容緊扣“月夜”,表面上寫景,實際上字里行間流露出“憶舍弟”的感情 。
76、“戍鼓斷人行”, 真實描繪了面臨戰爭威脅的邊城景象,這一句所烘托出的戰爭氣氛 , 也是詩人當時為什么那樣深切懷念諸弟的原因之一 。
77、在章法上,這一句與后面的“有弟皆分散”、“況乃未休兵”相互照應,也使全詩脈絡連貫,條理清楚 。
78、“邊秋一雁聲”從前句的地上寫到天空 。
79、邊地、秋日、雁聲都是引起人“倍思親”的原因 。
80、“一雁聲”三個字,還讓人想到古人稱兄弟為“雁行”的典故 。
81、這兩句從聽覺方面來寫 , 后兩句從視覺方面來寫,可謂有聲有色 。
82、“露從今夜白”,意思是露從今晚上開始才分外慘白 。
83、在苦苦思念胞弟的詩人眼中,本來夜夜一樣潔白的霜露,也偏偏在今天晚上顯得格外蒼白,本來到處一樣的月亮,也只有故鄉的月亮最明亮 。
84、這兩句詩以“移情”的修辭手法 , 在自然景物描寫中融注了濃厚的主觀感受成分,借景生情 , 景隨情變,是詩人深切思念家鄉和親人的真情實感的自然流露 , 為千古傳頌的名句 。
85、最后四句為第二段,直接抒寫對舍弟們的懷念 。
86、 “有弟皆分散”,以致老家無人,又因為“無家”,所以想寫封信打聽一下分散各地的弟弟們的“死生” , 也是沒有辦法的 。
87、“寄書長不達”正承“無家問死生”,“況乃未休兵”又進一步申說:平時尚且如此 , 何況又值戰亂不已的時候呢!這四句層層緊逼,一環扣一環,真可以說是一氣呵成 。
88、【賞析三】這首詩的第一句“戍鼓斷人行”,在一開始就點出了“深夜”和“戰時”那種戒備森嚴、冷清的樣子 。
89、第二句的“邊秋”和“雁聲”則更加說明了他在懷念他的手足時候的季節和地點 。
90、當時的季節正好是秋天,花草樹木都開始凋謝 , 而自己又是身處在邊境 , 再加上孤雁凄慘的哀叫聲,就更令人覺得空虛寂寞了 。
91、“露從今夜白”這一句,則是寫出了當時的節氣,而白露又可以和下一句的明月相互呼應,如此一來,我們就可以由「白色」這個顏色來感受出當時那種冷清的樣子 。
92、最后四句,杜甫則是在描寫他思念兄弟的情懷 。
93、因為戰爭的關系,他和自己的弟弟們都分散在不同的地方;而第六句的“無家”則讓人更覺得悲哀,因為他不僅和親人分離,連老家也都因為戰爭的關系而破壞了 。
94、最后兩句,他則描寫出因為戰爭的關系 , 又收不到家書,因此對大家的安危感到十分憂心的心情;特別是第八句的“未休兵”三個字,又可以和第一句互相呼應,整首詩在情感的表達上非常的完整 。
95、唐詩手札:梁啟超在“情圣杜甫”一文里曾這么寫道:“我以為工部最少可以當得起情圣的徽號,因為他的情感的內容 , 是極豐富的,極真實的,極深刻的 。
96、他的表情方法又極熟練,能鞭辟到深處,能將他全部反映不走樣子,能像電氣一般一振一蕩的打到別人的心弦上 。
97、中國文學界寫情圣手,沒有人比得上 , 他所以我叫他做情圣” 。
98、從這樣的角度來看杜甫,其實也沒什么錯,他是多情 , 但他的多情卻是極寬廣、極深厚的那種,是「人民愛物」的人道精神 , 所以,他的詩篇能寫的好,能像電氣一樣的振蕩人心不無道理 。
99、而這首《月夜憶舍弟》所給人的感動和沖擊 , 正是如上所說的那樣 。
【月夜憶舍弟翻譯 月夜憶舍弟翻譯及原文】本文到此分享完畢,希望對大家有所幫助 。