文章插圖
原典:孫子曰:凡用兵之法,將受命于君 , 合軍聚眾 , 圮地?zé)o舍 , 衢地合交,絕地?zé)o留,圍地則謀,死地則戰(zhàn),涂有所不由,軍有所不擊,城有所不攻,地有所不爭,君命有所不受 。
【將在外君命有所不受出自何處】譯文:孫子說:用兵的原則,將接受國君的命令,召集人馬組建軍隊,在難于通行之地不要駐扎,在四通八達(dá)的交通要道要與四鄰結(jié)交,在難以生存的地區(qū)不要停留,要趕快通過,在四周有險阻容易被包圍的地區(qū)要精于謀劃,誤入死地則須堅決作戰(zhàn) 。有的道路不要走,有些敵軍不要攻,有些城池不要占,有些地域不要爭,君主的某些命令也可以不接受 。
