求《野望》全文翻譯


求《野望》全文翻譯

文章插圖
《野望》作者:唐代,杜甫,原文:
西山白雪三城戍,南浦清江萬里橋 。
海內風塵諸弟隔 , 天涯涕淚一身遙 。
惟將遲暮供多病,未有涓埃答圣朝 。
跨馬出郊時極目 , 不堪人事日蕭條 。
譯文
西山白雪皚皚護衛三城重鎮,南浦邊清江水長橫跨萬里橋 。
四海之內戰火不斷兄弟失散 , 只身遠在天涯不禁涕淚漣漣 。
遲暮之年只有一身疾病相伴,未有絲毫勞績報答圣明朝廷 。
騎馬來到郊外不住縱目遠望,世事日益蕭條令人悲傷悵惘 。
創作背景:
這首詩作于肅宗上元二年(761)杜甫流寓成都時 。其時詩人已經五十歲 , 孤身流落天涯,與家中親人難通音信 , 而中原的戰亂尚未平息,更有吐蕃侵擾邊地,故他郊游野外,有感于國家的內憂外患 , 又自傷年邁多病、無能為力,于是創作了這首詩 。
【求《野望》全文翻譯】詩以“野望”為題,是詩人躍馬出郊時感傷時局、懷念諸弟的自我寫照 。首聯寫野望時所見西山和錦江 。西山主峰終年積雪,因此以“白雪”形容 。三城 , 在當時駐軍嚴防吐蕃入侵 , 是蜀地要鎮 。