原句是:山有木兮木有枝,心說君兮君不知 。出自《越人歌》最后兩句 。
翻譯為山上有樹木啊樹木有丫枝,心中喜歡你啊你卻不知此事 。
【木有枝兮草木深心悅成兮君不知】《越人歌》和楚國的其他民間詩歌一起成為《楚辭》的藝術源頭 , 是中國最早的翻譯作品 , 體現了不同民族人民和諧共處的狀況,表達了對跨越階級的愛情的抒歌 。其古越語發音在漢代劉向《說苑》中有記載 。
- 一平-太田垣康男著漫畫簡介 竹木纖維板多少錢一平
- 木耳豆腐湯怎么做好吃 怎么做木耳豆腐湯
- 闖紅燈被大車擋住視線可以取消掉嗎 前面有一個大車擋住視線造成闖紅燈能不能撤銷
- 發字開頭的成語有哪些成語 發字開頭的成語有哪些
- 含有前后重復的成語
- 鹵水豆腐和石膏豆腐的區別 鹵水點豆腐和石膏點豆腐有什么區別
- 經常看書有哪些好處
- 聯想z6有幾種顏色
- 含糖量高的食物有哪些
- 玫瑰花和桂花能一起喝嗎 玫瑰花和桂花一起喝有什么好處
