1、翻譯:
離別京都的愁思浩如水波向著日落西斜的遠處延伸 , 馬鞭向東一揮 , 仿佛人就在天涯一般 。樹枝上掉下來的落花不是無情之物 , 即使化作春泥 , 也甘愿培育美麗的春花成長 。
2、原文:
浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯 。
【己亥雜詩其五古詩翻譯】落紅不是無情物,化作春泥更護花 。
- 濟南普通話考試其它城市可以報考嗎知乎 濟南普通話考試其它城市可以報考嗎
- 網易云音樂私人FM是什么意思
- 新文化運動興起的標志是 新文化運動興起標志是什么指出這場主要內容以及其意義
- 雇傭兵是什么梗
- iPhone內存其他怎么清理
- 厲可以組什么成語
- 馳加官網 米其林馳加
- 哲棋的寓意
- 長期戴眼鏡黑眼圈怎么辦
- 2022年度山東省省級機關及其直屬機構招錄公務員報名流程
