己亥雜詩其五古詩翻譯

1、翻譯:
離別京都的愁思浩如水波向著日落西斜的遠處延伸 ,  馬鞭向東一揮 , 仿佛人就在天涯一般 。樹枝上掉下來的落花不是無情之物 , 即使化作春泥 , 也甘愿培育美麗的春花成長 。
2、原文:
浩蕩離愁白日斜,吟鞭東指即天涯 。
【己亥雜詩其五古詩翻譯】落紅不是無情物,化作春泥更護花 。