觀音靈感真言的來源

 觀音靈感真言【觀音靈感真言的來源】 
1. 唵 嘛呢叭彌 吽
2. 麻葛倪牙納 積都特巴達
    積特些納 微達哩葛
    薩而斡而塔卜里悉塔葛
    納補啰納 納卜哩丟忒班納
3. 捺麻盧吉說啰耶
4. 娑訶
 
第1段即是藏傳佛教最廣為人知的“六字大明咒”;
第2段是一首關于觀音菩薩的偈子;
第3段是敬禮觀音菩薩的文句;
第4段則是咒語的結束詞 。

觀音靈感真言的來源

文章插圖

 
此即近代漢傳佛教徒日常念誦的《十小咒》之一,從咒語的音譯觀之,乃為元代的翻譯風格,大約是元代西藏藏傳佛教進入漢地的結果,此咒在大藏經中沒有任何出處,也并非佛所說 。
我們著重介紹一下觀音偈,這個發現要歸功于馬來西亞的蔡文端居士,他把音譯還原成梵文,由此才發現是一首偈,這首觀音偈并非無據可查,我們找到 南宋 洪邁 所著的《夷堅志》卷一就有“觀音偈”一條故事 。
原文如下:
觀音偈
 
張孝純有孫.五歲不能行.或告之曰.頃淮甸間一農夫.病腿足甚久.但日持觀世音名號不輟.遂感觀音示現.因留四句偈曰.大智發于心.于心無所尋.成就一切義.無古亦無今.農夫誦偈滿百日.故病頓愈.于是孝純遂教其孫及乳母齋潔持誦.不兩月.孫步武如常兒.后患腿足者誦之皆驗.又汀州白衣定光行化偈亦云.大智發于心.于心何處尋.成就一切義.無古亦無今.凡人來問者.輒書與之.皆于后書贈以之中四字.無有不如意.了不可曉.
 
 
用現代漢語翻譯如下:
宋朝張孝純有一孫子,5歲還不能正常行走 。有人告訴說,不久前,淮甸地方有一個農夫,腿腳有病,很久不好 。但是他每天念觀世音名號,從不間斷 。于是感動觀世音菩薩示現,并留下四句偈說:
大智發于心,
于心無所尋,
成就一切義,
無古亦無今 。
 
農夫誦念這四句偈,念滿百天,久治不愈的病,竟完全好了 。孝純聽說后,就教導他的孫兒和乳母也持誦此偈,并守齋戒 。3個月后,其孫子學步行走如常人一樣 。凡是小孩患腿腳病的,誦念這四句偈都很靈驗 。
由此可見,此偈在宋代已經廣為流傳,可能到了元代,有通曉梵文的喇嘛把此偈翻譯成梵文,在加“六字大明咒”,敬禮文,咒語結束詞,儼然成為觀音菩薩的咒,再則由于此偈靈驗異常,故翻譯后將咒語名為“觀音靈感真言”!
持咒的重點在心,而不在咒文,觀音菩薩的感應來源于你的心念慈悲、虔誠,來源于你的心不散亂,一心不亂才有定力,定力具足乃發神通感應 。
諸位虔誠啟請觀音菩薩,奉持齋戒,一心不亂誦此四句偈,必將如張孝純之孫那般感應速至 。