風暴是指伴隨著雨的暴風雨天氣 。英語中也有關于風暴的作文 。你想知道描寫暴風雨的英語作文是怎么寫的嗎?這里有一些邊肖收集的關于暴風雨的英語作文 。讓我們來看看!
描寫暴風雨的英語作文篇一:
Glories of the Storm
輝煌壯麗的暴風雨
It begins when a feeling of stillness creeps into my consciousness. Every thing has suddenly gone quiet. Birds do not chirp. Leaves do not rustle. Insects do not sing.
起初,有一種平靜的感覺悄悄襲上我的心頭 。剎那間,萬物都突然寂靜無聲 。鳥兒不在啁啾,樹葉不再沙沙作響,昆蟲也停止了歡唱 。
The air that has been hot all day becomes heavy. It hangs over the trees, presses the heads of the flowers to the ground, sits on my shoulders. With a vague feeling of uneasiness I move to the window. There, in the west, lies the answer – cloud has piled on cloud to form a ridge of mammoth while towers, rearing against blue sky.
整日悶熱的空氣變得格外呆滯,它籠罩著樹木,逼得花朵垂向地面,也壓得我的肩頭沉甸甸的 。我懷著隱隱約約的煩躁不安,信步走到窗前,原來答案就在西邊天際,云層重重疊疊,就像一排嵯峨的白塔,高聳在藍天之上 。
Their piercing whiteness is of brief duration. Soon the marshmallow rims flatten to anvil tops, and the clouds reveal their darker nature. They impose themselves before the late-afternoon sun, and the day darkens early. Then a gust of wind ships the dust along the road, chill warning of what is to come.
云彩那耀眼的白色轉瞬便消失了 。頃刻間,棉花糖狀的云彼岸變得像鐵砧一樣平展,云層也露出了陰暗的本來面目 。它強行遮住西斜的太陽,使天色早早就黑了下來 。接著,勁風驟起,一路卷起塵土飛揚 。冷嗖嗖的,預示著即將來臨的一切 。
In the house a door shuts with a bang, curtains billow into the room. I rush to close the windows, empty the clothesline, secure the patio furnishings. Thunder begins to grumble in the distance.
砰的一聲,風關上了一扇房門 。窗簾也隨風揚起,向屋內翻卷著 。我急忙跑上去關上窗戶,收下晾曬的衣服,安頓好露臺上的家什 。遠處開始響起隆隆的雷聲 。
The first drops of rain are huge. They splat into the dust and imprint the windows with individual signatures. They plink on the vent pipe and plunk on the patio roof. Leaves shudder under their weight before rebounding, and sidewalk wears a coat of shiny spots.
最初落下來的是大顆大顆的水珠,撲撲地打在塵土里 。在玻璃窗是留下了一個個印記 。雨點把排氣管敲得叮叮當當,把露臺頂棚打得噼噼啪啪,樹葉被砸得瑟瑟發抖,難以抬頭 。人行道披上了一層亮閃閃的水點 。
The rhythm accelerates; plink follows plunk faster and faster until the sound is a roll of drums and the individual drops become an army marching over fields and rooftops. Now the first bolt of lightning stabs the earth. It is heaven's exclamation point. The storm is here!
雨加快了節奏,叮叮當當緊跟著噼噼啪啪,一陣緊似一陣,終于連成一片緊密的鼓點,顆顆雨滴也匯集成一支行進在田野和屋頂的大軍 。這時,第一道閃電刺向大地,這是老天劃的驚嘆號 。暴風雨來了 。
In spite of myself, I jump at the following crack of thunder. It rattles the windowpane and sends the dog scratching to get under the bed. The next bolt is even closer. It raises the hair on the back of my neck, and I take an involuntary step away from the window.
隨即響起了一聲霹靂,我不禁跳了起來,雷聲震得窗戶格格作響,嚇得狗兒三抓兩爬鉆到床底下 。第二道閃電離得更近 。我驚得寒毛倒立,不由得從床邊后退了一步 。
The rain now becomes a torrent, flung capriciously by rising wind. Together they batter the trees and level the grasses. Water streams off roofs and out of rain spouts. It pounds against the window in such a steady wash that I am sightless. There is only water. How can so much fall so fast? How could the clouds have supported this vast weight? How can the earth endure beneath it?
這時,雨下的簡直是傾盆如注,狂風吹得雨水飄搖不定 。風雨交加,恣意地抽打樹木,夷平草地 。雨水從屋頂奔流而下,漫出了排水管,不停地潑灑在窗戶上,使我什么也看不清楚 。眼前只有水 。這么多雨水,怎么能下得這么急?云層怎么能承受得這么巨大的重量?大地怎么能經受得起這樣的沖擊?
Pacing through the house from window to window, I am moved to openmouthed wonder. Look how the lilac bends under the assault, how the day lilies are flattened, how the hillside steps are a new made waterfall! Now hailstones thump upon the roof. They bounce white against the grass and splash into the puddle. I think of the vegetable garden, the fruit trees, the crops in the fields; but, thankfully, the hailstones are not enough in numbers or size to do real damage. Not this time.
我在房里踱來踱去,從一個窗口走到另一個窗口,屋外的景色使我瞠目結舌,驚嘆不已 。瞧,在暴風雨的襲擊下,丁香折彎了腰,萱草倒伏在地,山坡上的石階小道變成了一簾新辟的瀑布!這是突然下起冰雹 。乒乒乓乓地砸在屋頂上,頃刻間草地上銀珠紛飛,稅洼里水花四濺,我開始擔心園里的蔬菜、水果,還有田里的莊稼;不過,謝天謝地,冰雹個頭不大,數量也不多,還不足以造成什么實際損失 。至少這一次是不會了 。
From this storm is already beginning to pass. The tension is released from the atmosphere, the curtains of rain let in more light. The storm has spend most of its energy, and what is left will be expended on the countryside to the east.
因為這場暴風雨即將過去,緊張的氣氛緩和了,從雨幕中透出更多的亮光 。暴風雨已經耗去了大部分的精力,還有一點余威只能到東邊的鄉間去施展了 。
I am drawn outside while the rain still falls. All around, there is a cool and welcome feeling. I breathe deeply and watch the sun's rays streaks through breaking clouds. One ray catches the drops that form on the edge of the roof, and I am treated to a row of tiny, quivering colors – my private rainbows.
雨仍在淅淅瀝瀝地下著,我卻忍不住走到室外,環境是那么清新宜 。我深深地呼吸著新鮮空氣,仰望著那船運而出的道道陽光,有一束陽光恰巧映射在屋檐邊的水珠上,我便看到一條細細的、微微顫動著的七色彩帶——一條供我個人欣賞的彩虹 。
I pick my way through the west grass, my feet sinking into the saturated soil. The creek in the gully runs bank – full of brown water, but the small lakes and puddles are already disappearing into the earth. Every leaf, brick, single, and blade of grass is fresh-washed and shining.
我小心翼翼地穿過濕漉漉的草地,雙腳不時陷入雨水浸透的土壤中 。河谷里的小溪滿載著渾濁的泥水奔流而去,但那些小水洼和小水坑里的水已滲入地下,都不見了蹤影 。每片樹葉和草葉,每塊磚頭和卵石都沖得纖塵不染,熠熠發光 。
Like the land, I am renewed, my spirits cleansed. I feel an infinite peace. Fro a time I have forgotten the worries and irritations I am nurturing before. They have been washed away by the glories of the storm.
像大地一樣,我也煥然一新,心靈得到了凈化 。我感到無比的平靜,一時間全然忘掉了以往郁積在心頭的煩惱與憂愁 。他們都已被這輝煌壯麗的暴風雨滌蕩得干干凈凈 。

文章插圖
描寫暴風雨的英語作文篇二:
Glories of the Storm暴風雨的榮光
It begins when a feeling of stillness creeps into my consciousness.Everything has suddenly gone quiet.Birds do not chirp. Leaves donot rustle.Insects do not sing.The air that has been hot all day becomes heavy.It hangs over thetrees, presses the heads of the flowers to the ground, sits on myshoulders.With a vague feeling of uneasiness I move to the window.There, in the west, lies the answer-cloud has piled on cloudto form a ridge of mammoth white towers, rearing against bluesky.Their piecing whiteness is of brief duration.Soon themarshmallow rims flatten to anvil tops, and the clouds revealtheir darker nature.They impose themselves before thelate-afternoon sun, and the day darkens early.Then a gust of windwhips the dust along the road, chill warning of what is tocome.In the house a door shuts with a bang, curtains billow into theroom.I rush to close the windows, empty the clothesline, securethe patio furnishings.Thunder begins to grumble in thedistance.The first drops of rain are huge.They splat into the dust andimprint the windows with individual signatures.They plink on thevent pipe and plunk on the patio roof.Leaves shudder under theirweight before rebounding, and the sidewalk wears a coat of shinyspots.The rhythm accelerates; plink follows plunk faster and faster untilthe sound is a roll of drums and the individual drops become anarmymarching over fields and rooftops.Now the first bolt oflightning stabs the earth. It is heaven’s exclamation point.Thestorm is here.In spite of myself, I jump at the following crack of thunder.It rattles the windowpane and sends the dog scratching to get underthe bed.The next bolt is even closer.It raises the hair on theback of my neck, and I take an involuntary step away from thewindow.The rain now becomes a torrent,flung capriciously by a rising wind.Together they batter the trees and level the grasses.Water streams off roofs and out of rain spouts.It pounds against the window in such a steady wash that I am sightless.There is only water.How can so much fall so fast?How could the clouds have supported this vast weight?How ran the earth endure beneath it?
起初,有一種平靜的感覺悄然爬上我的心頭 。世間萬物,頓趨沉寂 。鳥兒不再啁啾,樹葉不再颯颯,昆蟲不再吟唱 。整天灼熱的空氣格外沉悶,籠罩著樹木,逼迫花朵低下了頭,還好像坐壓于我的雙肩 。懷著茫然的不安,我走到窗前 。原來,答案就在西邊天際-云層重重疊疊,就像一排嵯峨的白塔,高聳于藍天 。承前啟后的白色,稍瞬即逝 。頃刻間,葵花狀的云邊變得像鐵砧一樣平展,云層也露出了更黑的本色 。它們強行遮住西斜的紅日,天色早暗 。接著,勁風驟起,鞭撻道路,塵土飛揚 。冷颼颼的,警示著即將發生的一切 。“砰”的一聲,風關上了一扇房門,窗簾隨風揚起,向屋內翻飛 。我小跑去關窗,收下曬衣繩上的衣物,收拾好院子里的家什 。此刻,遠處開始響起隆隆的雷聲 。最初的雨點很大,撲撲地打在塵土里,在玻璃窗上留下了一個個印記 。雨點把排氣管敲得叮叮當當,把院子頂棚打得噼噼啪啪 。樹葉被砸得瑟瑟發抖,抬不起頭來 。人行道披上了一層亮閃閃的珠 。雨點加快節奏,叮叮當當,噼噼啪啪,一陣緊似一陣,最終,似密集的鼓點,連成了一片 。一個個雨點,居然匯成一支大軍,鋪天蓋地,橫掃田野,直撲屋頂 。此刻,一道閃電直刺大地– 蒼天劃出驚嘆號 。暴風雨來了!又是一聲霹靂,不由自主地,我跳將起來 。窗玻璃被雷聲震地格格作響,連狗都嚇得三抓兩爬地鉆入床底 。又是一閃,更近了 。驚得我寒毛倒豎,不由得從窗邊后退一步 。暴雨傾盆而下,狂風助長雨勢,雨柱飄忽不定 。風雨交加,恣意猛擊樹木,淹沒草地 。雨水從房頂,從排水管奔流而下,如同瀑布不停地瓢潑重擊在窗戶上,使我什么也看不清楚 。眼前只有水 。怎么有這么多雨水?怎么下得這么急?云層怎么承受得住如此巨大的雨水重量?大地如何又承受得了?
描寫暴風雨的英語作文篇三:
【大暴雨英語作文 描寫暴風雨的英語作文40字】In 2013, a rare September storm swept across the plains of Colorado. When it hit the Rockies, it dropped more than a foot of rain in places like Boulder—as much as the city sees in an entire year. The rain unleashed deadly floods and landslides that swept away roads and buildings. In fact, a new study found that a century's worth of erosion and sedimentation took place in a matter of a few days.
"Once the flooding started, it happened quickly, and took a lot of people unawares."
Sara Rathburn, a geoscientist at Colorado State University in Fort Collins who experienced the storm herself. On top of the damage to manmade structures, Rathburn knew that the floods moved huge amounts of sediment, wood, and the organic carbon they contain. She saw a unique opportunity to put hard numbers on what went where: At the base of one of the watersheds that flooded, a reservoir captured everything that flowed downhill.
"I was thinking about being able to track the sediment from the source to what I'm calling this anthropogenic sink—the reservoir—and really quantify it. We don't have a lot of control on absolutely capturing everything that these large storms produce…and so the fact that the reservoir was capturing everything really seemed like a unique opportunity."
So Rathburn and her colleagues got a Rapid Response Research grant from the National Science Foundation to study what happened. The team compared detailed maps of the landscape and the lakebed before and after the storm, then they quantified the difference. They found that half a million cubic meters of sediment washed downstream during the storm, a volume that would normally take up to 115 years to erode. About 60 percent of it accumulated in the reservoir, taking up 2 percent of its storage space.
The rest of the material was deposited partway down the catchment, where it will continue to be released into the reservoir for years to come, Rathburn says, causing ongoing headaches for dam managers…who are also worried about large logs clogging the openings that they use to release water. The findings are in the journal Geology.
The storm was an extreme event. But Rathburn says such episodes are becoming more and more common.
"I really do think it's climate-change driven. And that it's something that's just absolutely worthy and necessary of our study and our investigation. It's too risky to ignore, given what it means for people living in places where hazards occur, which is almost everywhere."
2013年9月一場罕見的風暴席卷了科羅拉多平原 。風暴侵襲洛基山脈時,使博爾德等地的降雨量超過一英尺,這相當于這座城市一整年的降雨量 。暴雨引發了致命的洪水和山體滑坡,沖走了建筑、沖毀了道路 。事實上,一項新研究發現,在短短幾天的時間內可以形成相當于一個世紀的侵蝕和沉積 。
“洪水一旦爆發就會迅速蔓延,讓人們措手不及 。”
莎拉·拉斯伯恩是科羅拉多州立大學的地球科學家,她本人就曾親身經歷過風暴 。除了毀壞人造建筑以外,拉斯伯恩知道洪水還會搬運大量沉積物、木頭以及二者所含的有機碳 。她發現了一個難得的機會,可以準確計算這些物質去了哪里:在一個泛濫水域的底部,一個水庫攔截了流向山下的所有物質 。
“我將這個水庫稱之為‘人工水槽',我想追蹤沉積物的范圍可以設定在源頭和水庫之間,然后對沉積物進行量化 。我們對完全采集大型風暴所產生的一切沒有太多控制力,所以,水庫捕獲一切物質看起來像一次絕佳的機會 。”
所以,拉斯伯恩和她的同事獲得了美國國家科學基金會為“快速響應研究”項目提供的資助,得以進行研究 。研究團隊比較了風暴發生前后陸上景觀和湖底景觀的明細圖,然后他們對差異進行了量化 。他們發現,在暴風雨期間,有50萬立方米的沉積物被沖到下游,通常這種體積的沉積物需要115年的侵蝕才會形成 。大約60%的沉積物累積在水庫中,占水庫儲存空間的2% 。
其余的沉積物一部分聚積在集水區,未來幾年這些沉積物也會繼續流入水庫,拉斯伯恩表示,這種情況會繼續讓大壩管理者頭疼,同樣令他們感到擔心的,還有大木頭堵塞泄洪出口的問題 。這項研究結果發表在《地質學》期刊上 。
暴風雨曾是一種極端事件 。但是拉斯伯恩表示,現在這種事件正變得越來越普遍 。
“我真的認為這是氣候變化造成的 。這絕對是值得我們研究和調查的主題,同時也是有必要的 ??紤]到這對生活在危害發生地的居民的意義,這種現象太過危險所以無法無視,而且現在災害幾乎無處不在 。”
描寫暴風雨的英語作文篇四:
Yesterday, it was sunny, but when it was about 5 o'clock in the afternoon, the sky turned to black. There were many dark clouds and it started to blow. After a little while, it began to thunder and lightening appeared. I was frightened. It seemed that the sky was badly angry and it wanted to punish the people in the earth. And then, it rained heavily. It looked like there was someone pouring the water in the sky. The rain lasted about fifty minutes.
昨天天氣晴朗,但是大約下午5點的時候,天空開始變黑 。天空烏云密布,開始刮起大風 。過了一會,就開始打雷閃電,我很害怕 。天空似乎很憤怒,想懲罰地球上的人 。接著就下起了傾盆大雨,看上去就像有人從天空倒水一樣 。大雨持續了將近50分鐘 。
- 初二英語完形填空解題技巧 初一英語完形填空解題技巧視頻下學期
- 商務英語專業現狀 近年來商務英語專業的就業情況
- 三人英語口語對話稿子簡單 英語口語三人情景對話
- 英語當中的感官動詞 英語中感官動詞有哪些?
- 翻譯英語的方法有哪些 英語翻譯的兩種方法
- 初一英語時態選擇題 初三英語時態填空題及答案
- 保護環境的英語對話 有關環境保護的英語對話
- 關于華山的英語作文帶翻譯 關于華山的英語作文
- 機場過安檢英語對話 機場安檢情景模擬對話英語
- 英語單詞,名詞、不及物動詞,作名詞時意為“似乎;像是;裝作” seem是什么意思
