日常生活工作中,我們有時候需要“催促”別人快一點,比如催小朋友快點起床上學,比如麻煩同事某件事需要“加急一下” 。
難道我們都用 Hurry up 嗎?

文章插圖
? Hurry up! 你快點!
這是我們常見的“你快點”英文表達,但是如果不是跟關系比較好的人的話,用 Hurry up! 會有點沒禮貌

文章插圖
下面是幾種美國人常用的表達:
“你快點”用英文怎么說?來自跟大熊玩英語
00:00
00:20
?? Get started.
現在就開始吧 。
當你跟小伙伴們商量好了某件事情,希望立即開始動手,可以用這種表達哦!
【正確用法禮貌的表達 hurryup是什么意思】?? Move your ass.
動起來,快點 。
跟 Hurry up! 一樣,Move your ass. 也適用于熟人、朋友之間的對話 。
?? Come on.
快點 。
當你準備好出門了,但是還在等你的朋友或者家人,你可以這樣說,come on 在這樣的語境中,語氣也會跟平時不太一樣,可以很清楚地表達“不耐煩”的情緒 。
?? Don’t dawdle.
別磨磨蹭蹭 。
?? Quickly!
快點兒!
?? Chop-chop.
趕緊,快點兒 。
這詞的意思是做事干脆利落,絕不拖泥帶水 。chop chop 是擬聲字,但擬什么聲,至少有兩種說法 。其一是蓋章打印的聲音,因chop 的一個意思是印章;其二是砧板剁肉的聲音,因 chop 的另一意思是砍剁 。不管是哪種聲音,反正就是節奏分明、清脆利落 。
?? As soon as possible.
盡快(搞定) 。
工作中最常見的,有時候會簡寫成 ASAP 。
?? Get a move on.
趕緊 。
It’s already eight o’clock. Why don’t you get a move on? 都8點了,你還不走?

文章插圖
催別人的也許有理,但老是被催肯定有點不嗨森 。當別人給催促你的時候,應該怎么回答才不會傷了雙方和氣呢?
或者告訴別人“不用太急”,“慢慢來”,應該怎么說?
??Take it easy.
放松點,慢慢來 。
take it easy 才不是很簡單的意思,而是說話人希望對方能夠可以用比較輕松的狀態完成任務 。
at ease 放松的狀態
?? Slow down.
慢點兒 。
?? Take your time.
你慢慢來 。
“Take your time,” Cross told him. “I’m in no hurry.”
“慢慢來,”克羅斯對他說,“我一點都不急 ?!?br />

文章插圖
- 出處用法解釋 花團錦簇的簇是什么意思
- 用法造句 height什么意思
- 如何正確的使用Iserror和If函數進行搭配 iserror函數什么意思
- 解釋典故詞語辨析用法 仇者快親者痛是什么意思
- 謎底正確答案是什么字 久雷不雨打一字
- TOM電子郵箱格式怎么寫才是正確的 谷歌郵箱格式
- 三心二意打一生肖指的是馬 三心二意打一正確生肖指的是什么
- 蔣師傅一共虧了多少錢 一斤牛肉進價48正確答案
- 解釋用法近反義詞 螳臂擋車下一句
- 握筆正確使用的方法是什么
