1、原文:風住塵香花已盡 , 日晚倦梳頭 。物是人非事事休,欲語淚先流 。聞說雙溪春尚好 , 也擬泛輕舟 。只恐雙溪舴艋舟,載不動許多愁 。
2、譯文:風停了,塵土里帶有花的香氣,花兒已凋落殆盡 。日頭已經升的老高,我卻懶得來梳妝 。景物依舊 , 人事已變,一切事情都已經完結 。想要傾訴自己的感慨,還未開口,眼淚先流下來 。聽說雙溪春景尚好,我也打算泛舟前去 。只恐怕雙溪蚱蜢般的小船 , 載不動我許多的憂愁 。
【武陵春李清照翻譯及賞析】3、賞析:歷來寫愁之作頗多:或直抒胸臆,“駕言出游,以寫我憂”(《詩·邶風·泉水》);或巧用比喻 , “問君能有幾多愁,恰似一江春水向東流”(李煜《虞美人》);或融愁于景,“檻菊愁煙蘭泣露,羅幕輕寒,燕子雙飛去 ?!?晏殊《蝶戀花》);……這些都饒有趣味,各具特色 。李清照的《武林春》 , 同樣寫愁,卻能自鑄新辭,以其委婉纖曲的藝術手法,巧妙地表達了深沉復雜的'內心感情,具有極高的審美價值 , 從而成為后人盛傳的抒愁佳篇 。
4、此詞作于南宋高宗紹興五年(1135) 。當時北國淪陷,丈夫亡故,詞人只身流寓浙江金華 。這首詞表達的就是這種國破家亡的滿腔憂愁 。詞雖僅在末尾出現一個“愁”字,而“愁”實在是貫穿全篇的主題線索 。整首詞寫得極其含蓄委婉,又起伏變化 , 于“短幅中藏無數曲折”(黃了翁《蓼園詞話》),充分體現了婉約詞派的特色 , 耐人品味 。
5、首句“風住塵香花已盡” , 意不過風吹落花而已,然仔細想來,“風住”,則在此之前曾是風狂雨驟之時,詞人定被風雨鎖在室內 , 其憂悶愁苦之情已可想而知(同時為下文“也擬泛輕舟”作伏筆) 。“塵香”,則天已轉晴,落花成泥,透露出對美好景物遭受摧殘的惋惜之情 ?!盎ㄒ驯M”既補說“塵香”的原因,又將“愁”意推向更深一屋,大有“落花流水春去也”之意 。一句三折,頓挫有致 ?!叭胀砭胧犷^” , 日高方起 , 又無心情梳發 。這看似違背常理的細節描寫 , 正好寫出了作者在國痛家恨的環境壓力下那種不待明言 , 難以排遣的凄慘內心 。環顧四周,丈夫遺物猶在,睹物思人,念及北國故鄉;而“物是人非” , 景非昔同,不禁悲從中來;感到萬事皆休,無窮落寞,故用“事事休”三字來概括 。這一切真不知從何說起,正想要說,眼淚早已撲籟而下,“欲語淚先流”一句,已抑不住悲情噴涌而來 , 可謂“腸一日而九回”,凄婉動人 。詞至此收縮上片,一腔愁苦高潮暫告段落 。
6“聞說雙溪春尚好”,語氣陡然而轉,詞人剛剛還在流淚,現在卻“也擬泛輕舟”了,似乎是微露一霎喜悅,心波疊起 。然“聞說”,只從傍人處聽說而已 , 可見自己整日獨處,無以為歡;照應了上片“風住”“日晚”兩句 ?!吧小?、“也擬”,說明詞人萌動了游春解愁的念想 。但人未成行 , 心緒又轉:“只恐”雙溪舟?。?載不動那么多愁苦 。那么只有閉門負憂 , 獨自銷魂了 。上文“欲語淚先流”一句至此便點出緣由 。總起來看,整段下片,大意是說小小春游,不足以慰藉詞人天大之愁 。然作者卻善于通過“聞說”“也擬”“只恐”三組虛詞,吞吐盤旋 , 翻騰挪轉 , “一轉一深,一深一妙”(劉熙載《藝概》),把自己在特殊環境下頃刻間的微妙復雜的心理變化表現得淋漓盡致,情意婉絕,回腸蕩氣 。
7、最后兩句是廣為傳誦的名句 。“愁”本是心中之事,抽象之物,只可意會,難以捉摸 。如今作者卻意想天開地將它裝上小船,給人一種具體可觸的立體感;而且還怕愁太重,小船載不動,則愁又顯得有重量了;再聯系前句的“輕”字,似乎還可看到這小船在重愁堆擠下被慢慢壓向水面之狀,從而獲得了一種動態感 。其化虛為實,語意新奇,想象驚人,實在是描摹愁思的絕妙好辭 。李清照是極擅長寫愁的 。除本詞將愁寫成有形體、重量、動態外,她還在其它詞里將愁寫得有長度:“如今更添一段新愁”(《鳳凰臺上憶吹簫》);有濃度:“更誰家橫笛,吹動濃愁?”(《滿庭芳》)等等 。這些都形象傳神,韻味幽深 。
