商務英語是什么? 商務英語的意思是“商務+英語”

商務英語什么意思
在中國的市場更加深入地融入到國際經濟社會之中時,國內人才市場由于大批外資公司的登陸,對商務英語的人才的需求也愈來愈大 。下面介紹商務英語什么意思,希望為您帶來幫助 。

商務英語是什么? 商務英語的意思是“商務+英語”

文章插圖

商務英語是以適應職場生活的語言要求為目的,內容涉及到商務活動的方方面面 。商務英語課程不只是簡單地對學員的英文水平、能力的提高,它更多地是向學員傳授一種西方的企業管理理念、工作心理,甚至是如何和外國人打交道,如何和他們合作、工作的方式方法,以及他們的生活習慣等,從某種程度上說是包含在文化概念里的 。
“商務英語”的概念從提出到今天,起始時間已經不短了,但在國際化大趨勢下,英語學習市場風起云涌的今天,很多培訓機構又把商務英語作為了其主要的培訓項目 。究竟什么是商務英語?它又適合什么人讀呢?我們僅僅從我們的角度來進行一些闡述,供大家參考 。
從英語培訓的目的來看,既有考試培訓,又有能力培訓,商務英語界乎兩者之間 。
在中國的市場更加深入地融入到國際經濟社會之中時,國內人才市場由于大批外資公司的登陸,對商務英語的人才的需求也愈來愈大 。不過我們再次要說明商務英語并不是萬能的,也不是獨立存在的,許多外企需要員工具有更加專業性的英語能力–“職業英語”,比如ETS的TOEIC和TOPE,也有人把TOEIC統稱為商務英語,其實二者是有區別的,他們的含義與作用都不同 。對于職業英語而言,學員參加某一項測試并得到一定的分數來證明其對英語語言的應用能力 。學生需要和得到的是一個分數,證明其有能力承擔相關的工作 。而事實上,比如托福,得到高分的考生并不證明其擁有了相對應的能力 。而商務英語,作為一種特定的教程,強調的不僅僅是語言的水平,而是一種實際綜合素質的提高 。
BEC會幫助學員學會如何利用英語語言達到更高的職業目標 。例如西方的管理理念、工作心理、如何與外國人打交道等等,實際的在工作中給學員以幫助 。
【商務英語是什么? 商務英語的意思是“商務+英語”】商務英語講解
1、商務英語是什么
顧名思義,商務英語主要是學習兩個方面,一是國際商務方面知識;二是英語方面知識;這兩個方面在商務英語學習中占據很重要的位置,二者缺一不可 。國際商務方面的知識,主要是學與商務有關的英語加基本的商務知識;而英語方面的學習就包括學習英語基礎知識,聽說讀寫每個方面都需要學,尤其是說英語 。畢竟商務英語主要就是用英語來進行一些商務交流、洽談的,若說不會說英語或者英語講不好,肯定是無法參與商務活動的 。
2、商務英語哪些必學課程
商務英語必學的課程也是分為兩個方面,一是英語專業課程,主要學習綜合英語、英語
國家文化、英語語法、英語閱讀等基本知識,以及與商務活動相關的口語、聽力、閱讀、寫作等 。二是商務課程,主要學習西方經濟學、國際貿易、國際商務、市場營銷等課程 。除此之外,也需要掌握一些公共課程,比如大學語文、思想道德修養與法律基礎,毛澤東思想、鄧小平理論和“三個代表”重要思想概論等課程,這就是商務英語主要學什么的全面概況了 。
3、應掌握商務英語哪些方面技能
在學習商務英語過程中,要特別注意學習多些專業商務用語,除了會用中午表達,還要
會用英語表達專業的商務用語 。扎實商務英語知識,利用自己所學的專業英語和商務知識來解決日常商務活動出現的問題,要會實際運用商務英語知識,這是必須要掌握的商務英語技能 。
4、商務英語能夠從事哪類型的工作
商務英語從事的方向有國際貿易實務方向、國際商務管理及秘書方向、會展英語方向 。
商務英語書信
下面是商務書信寫作中的幾點注意事項:
商業信函有其自身的特點 。下面是商務書信寫作中的幾點注意事項:
1.切忌主客不分或模糊 。例子: Deciding to rescind the earlier estimate,our report was updated to include $40,000 for new equipment.應改為 Deciding to rescind our earlier estimate,we have updated our report to include $40,000 for new equipment. (We決定呀,不是report)

商務英語是什么? 商務英語的意思是“商務+英語”

文章插圖

2.句子不要零碎 。
例子: He decided not to audit the last ten contracts. Because of our previous objections about compliance. 兩個句子應該連在一起:He decided not to audit the last ten contracts because of our previous objections about compliance.
3.結構對稱,令人容易理解 。例子: The owner questioned the occupant's lease intentions and the fact that the contract had been altered with ink markings. 應改為: The owner questioned the occupant's lease intentions and ink alterations of the contract.
4.單復數不要搞亂,不然會好刺眼,看著不舒服 。例如: An authorized person must show that they have security clearance. 應改為 Authorized persons must show that they have security clearance.
5.動詞和主語要呼應 。想想這兩個句子的分別: 1. This is one of the public-relations functions that is under-budgeted. 2. This is one of the public-relations functions,which are under-budgeted.
6.時態和語氣不要轉換太多 。看商務英語已經是苦事,不要浪費人家的精力啊 。
7.標點要準確 。例如: He did not make repairs,however,he continued to monitor the equipment. 應改為: He did not make repairs; however,he continued to monitor the equipment.
8.選詞正確 。像affect和effect,operative和operational等等就要弄清楚才好用啦 。
9.拼字正確 。有電腦拼字檢查功能后,就更加不能偷懶 。
10.大小寫要注意 。除非必要不要整個詞都大寫,除非要罵人 。例如: MUST change to OS immediately. 外國人就覺得不禮貌和喝令人一樣 。要強調的話,用底線,斜字,粗體就可以了 。
商務英語業務交流常用語
1. Our lines are mainly arts and crafts.
我們經營的商品主要是工藝品 。
2. We have been in this line of business for more than twenty years.
我們經營這類商品已有二十多年的歷史了 。
3. In order to acquaint you with the textiles we handle, we take pleasure in sending you by air our latest catalogue for your perusal.
為了使貴方對我方經營的紡織品有所了解,特航寄我方最新目錄,供細閱 。
4. We shall be glad to enter into business relations with you.
我們很樂意同貴公司建立業務關系 。
5. We now avail ourselves of this opportunity to write to you with a view to entering into business relations with you.
現在我們借此機會致函貴公司,希望和貴公司建立業務關系 。
6. Your desire to establish business relations coincides with ours.
你方想同我方建立業務關系的愿望與我方是一致的 。
7. Our mutual understanding and cooperation will certainly result in important business.
我們之間的相互了解與合作必將促成今后重要的生意 。
18. Glad to see you in your company.
很高興在貴公司見到您 。
9. It’s only half an hour’s car ride.
只有半小時的車程 。
10. It would be very helpful if you could send us statistics on your sales.
如果你們能將你們的銷售統計資料寄給我們,那可就太有幫助了 。