螞蟻是一種昆蟲 。屬于節肢動物門,昆蟲綱,膜翅目,蟻科 。螞蟻有很多種,英語里也有關于螞蟻的短文 。你想知道描寫螞蟻的英語作文是怎么寫的嗎?這里有一些邊肖收集的關于螞蟻的英語作文 。讓我們來看看!
描寫螞蟻的英語作文篇一:
The Ant and the Dove
An ant is walking by the river. He looks at the river and says to himself, "How nice and cool this water looks! I must drink some of it." But when he is drinking, he slips into the river.
"Oh.Help!Help!" The ant cries,
A dove is sitting in the tree. She hears him and throws him a leaf, "Climb up that leaf," she says "and you will float bank."
The ant climbs uo onto the leaf, and the wind blows the leaf to the bank. And the ant is saved.
"Thank you, Dove. You're so kind," The ant says and runs home, "You have saved my life, and I wish I could do something for you, Goodbye!"
"Goodbye!" says the dove, "Be careful. Not to fall into the river again."
After a few days, the dove is building her nest. And a man is raising his gun to shoot her.
The ant sees this, and runs quickly to bite the man's leg. "Ouch! Ouch!" The man feels pained and drops his gun. The dove hears and flies away. So the man picks up his gun and leave.
The dove comes to her nest. "Thank you, my little friend," she says, "You have saved my life."
The little ant is so glad, because he can help the dove.
螞蟻和鴿子
一只螞蟻在河邊散步 。他看見喝水自言自語道:"這河水看上去真清涼啊!我要去喝點 。"可是他在喝水的時候,一不小心滑進河里了 。
"啊!救命!救命!'螞蟻叫喊著 。
一只鴿子正呆在樹上,聽見呼救聲,就扔給他一片樹葉 。"快爬到樹葉上去 。她說:"你會漂到岸上的 。"
"謝謝你,鴿子 。你真善良 。"螞蟻一邊說一邊向家跑,"你就了我的命,我會奧達你的 。再見!"
"再見!小心別掉進河里了 。"鴿子說 。
幾天后,鴿子正在筑巢,一個人舉著槍要打鴿子 。螞蟻看見了,迅速地跑過去,在那個人的腿上咬了一口 。"啊呀!哎呀!"那個人疼得扔掉槍 。鴿子聽見了,連忙飛走了 。那個人只好撿起槍,走了 。
鴿子又飛回巢里 。"謝謝你,我的小朋友 。"鴿子說,"你救了我的命 。"
小螞蟻可高興了,因為他也幫助了鴿子 。

文章插圖
描寫螞蟻的英語作文篇二:
Make a left at the big oak tree about a mile down the road. That kind of direction is common in landscapes filled with visual cues. But the Sahara desert is a much tougher place to navigate. Even any footprints you leave get erased as winds massage the sand. Nevertheless, ants in the desert go on searches for food—and once they find it they carry their prize directly back to the nest.
In the late 1980's, researchers discovered that the ants can achieve this impressive feat using a process called path integration. To gauge the direction home, they keep track of the sun's motion across the sky—just like sailors used to do. To calculate the distance, they count their steps.
"It's a very hostile environment. They're foraging at the hottest times of the day and it's a desert, so surface temperatures reach 60 to 70 degrees Celsius."
Neurobiologist Matthias Wittlinger from Germany's Ulm University, on the podcast of the journal Science, which published this work.
"And they need to be really quick in finding food, and they really need to be very quick in getting the food back to the nest…they need to be really fast, and they're travelling at speeds of 100 body lengths per second."
Wittlinger noticed that sometimes desert ants carry each other.
"And here we had this unique opportunity to test traveling ants that are not walking."
If they're not walking, then they can't count their steps. So would these ants be able to find their way home?、
Bees and wasps can't count their steps, because they fly. Instead, to estimate distance they rely on what's called optic flow, which tracks how much visual information flows past them while they travel. So, do carried ants also use optic flow?
To find out, the researchers waited for an ant to emerge from its nest carrying another. After the pair walked for ten meters, the researchers separated them. And impressively, the carried ant marched straight on back to the nest—but not if their vision was blocked.
"So if they were blindfolded while being carried, they have no chance of gaining any distance information."
Which proves that they need eyesight—and therefore optic flow—to do it.
These critters live in one of the harshest environments on the planet, so it makes sense that evolution endowed them with the tools for path integration and optic flow.
"In the case of the desert ant, it's really important that they're getting navigation right…if one system fails, you still have a backup system."
Because if you're going to live in the desert you have to be very clever in finding ways to not die in the desert.
沿著這條路走,在大約一英里處的大橡樹那里左拐 。這種導航方向在有視覺線索的地形非常常見 。但是撒哈拉沙漠是一個很難導航的地方 。即使你留下腳印也會被風沙覆蓋 。然而,在沙漠中的螞蟻卻能夠繼續尋找食物,一旦它們發現食物,它們可以直接把食物搬回巢穴中 。
上世紀80年代后期,研究人員發現螞蟻可以實現這一了不起的壯舉,這被稱為路徑整合 。螞蟻跟蹤太陽在天空中的運動情況來判斷回家的方向,就像過去水手們做的一樣 。它們通過計算步數來計算距離 。
“這是一個非常惡劣的環境 。它們在一天最熱的時間覓食,沙漠的表面溫度高達60到70攝氏度 。”
德國烏爾姆大學的神經生物學家馬蒂亞斯·威特林格在本周《科學》期刊的播客上發表了這項研究成果 。
“它們要快速找到食物,還要快速把食物帶回巢穴……它們的動作要非??欤旧纤鼈兠棵氲乃俣纫_到身長的100倍 。”
威特林格指出,有時沙漠螞蟻會互相背著前進 。
“我們有這個獨特的機會來測試那些沒有走路的覓食螞蟻 。”
如果它們不走路,那它們就不能計算步數 。那這些螞蟻能找到回家的路嗎?
蜜蜂和黃蜂不能數步數,因為它們靠飛行移動 。所以,它們依靠光流來計算距離,它們會根據飛行過程中的視覺信息流來估算距離 。那被抬著的螞蟻也用光流來計算距離嗎?
為了弄清楚這點,研究人員等待一只螞蟻背著另一只螞蟻從它的巢里出現 。在它們走了十米以后,研究人員把它們分開了 。令人印象深刻地是,如果視野受阻,那被背著的螞蟻會徑直返回巢穴中 。
“如果它們在被背著時眼睛被蒙住,那它們就沒有機會獲得任何有關距離的信息 。”
這證明它們需要視力,也就是要它們需要光流 。
這些生物生活在地球最惡劣的環境中,所以進化賦予它們路徑整合和光流的能力是有道理的 。
“在沙漠螞蟻的例子中,獲得導航能力是非常重要的……如果一個系統失敗,它們還有一個備份系統 。”
因為如果要在沙漠中生活,你必須要非常聰明,這樣才能找到路而避免死在沙漠中 。
描寫螞蟻的英語作文篇三:
Next time you need directions, maybe ask an ant. Because these clever little critters are such masters of navigation that some can find their way home… whether they're walking forward, backward, or sideways. That's according to a study in the journal Current Biology.
Ants often travel long distances—well, for them—when they're searching for food to bring back to their nests. And their built-in GPS appears to function just fine even when they wind up having to travel in reverse because they're dragging a huge morsel. But how do these backward bugs know where they're going?
To find out, researchers went to Spain to mess with some desert ants. They found an active nest and surrounded it with barriers that forced the foraging ants to follow a particular path back home. Once the ants were familiar with the maze, the researchers would scoop them up…hand them a cookie crumb…and then put them back in a different location…one that required taking a 90 degree turn to get to the nest.
What the researchers saw was that the ants that were carting a small, easy-to-carry crumb would dash forward with confidence and were able to hook a right and head on home. Presumably because they could see where they were going and recognized the route.
But some of their nest-mates were given a cookie crumb so large that they had to travel aft-first, pulling their prize behind them. These ants would set off in the correct general direction. But those that stuck with going in reverse would miss the turnoff to the nest.
Some of the rearward ants, however, stopped to get their bearings. They would drop the cookie and turn around to take a look at the landscape. This quick peek allowed the six-legged savants to reset their inner maps. So that after turning back around to grab their cookies they headed in the right direction, even going back-end first.
The ants-in-reverse appear to use celestial cues…like the position of the sun…to keep them on the straight and narrow. When the researchers used a mirror to make it look like the sun was on the other side of the sky, the beleaguered backward ants would turn tail for the opposite direction.
So ants integrate a lot of information…about local landmarks, the position of the sun, and where their bodies are situated in space…to successfully bring home the bacon… all while going backwards.
Lead author Antoine Wystrach, a CNRS researcher at the University of Toulouse 3, adds:
"This behavior is interesting in itself, as it implies a synergy between at least three types of memory: the long-term memories of the route sceneries, the memory of the new direction to follow, and the memory of the cookie left behind."
下次你需要辨別方向時,也許可以問問螞蟻 。因為這些聰明的小生物是導航專家,無論它們向前走、向后走或是走小路,一些螞蟻總能找到回家的路 。該研究結果發表在《當代生物學》期刊上 。
螞蟻在尋找食物并把食物帶回巢穴時經常要長途跋涉,對它們來說算是很遠的距離了 。它們身體里內置的定位系統運行良好,甚至在它們因為拖著一個巨大的食物碎屑而不得不掉頭回家時也能正常發揮功能 。但是,這些向后掉頭的螞蟻是如何知道它們要去哪里的呢?
為了找到答案,研究人員前往西班牙對一些沙漠螞蟻進行了研究 。他們發現了一個活躍的巢穴,他們用障礙物把這個巢穴圍了起來,這迫使覓食螞蟻沿著一條特定的路徑回家 。一旦這些螞蟻熟悉了這種迷宮式的路線,研究人員就會把它們拿起來,給它們一塊餅干碎屑,然后再把它們放到一個不同的位置,這個位置需要90度轉彎才能返回巢穴 。
研究人員發現,那些拿著小塊且容易攜帶的食物碎屑的螞蟻自信地向前突進,而且它們能找到正確的回家方向 。這可能是因為它們能看到它們要去的地方并能識別出路線 。
可是巢穴中有些同伴得到的是非常大的食物碎屑,所以它們不得不拖著食物跟著前面的螞蟻走 。這些螞蟻可以朝著正確的方向前進 。但是那些堅持往反方向走的螞蟻則會錯過回巢穴的岔道 。
不過,后面的一些螞蟻會停下來尋找方向 。它們會扔下食物,轉身查看一下四周的情況 。這種快速查看可以使六條腿的螞蟻重置地圖 。然后它們會轉回去拿起它們的餅干碎屑,隨后向著正確的方向前進,它們甚至能最先返回巢穴 。
這些反轉的螞蟻似乎利用了天空中的線索,比如太陽的位置等,來使它們保持正確的路線 。當研究人員用鏡子讓太陽看起來像在天空的另一邊時,落后的螞蟻會因為受到困擾而掉頭向相反的方向前進 。
所以,螞蟻整合了大量信息,比如當地地標、太陽的位置、以及它們自己在空間中的位置等等,然后才能成功地把肉帶回家 。
該文章的第一作者安東尼·外斯奇是圖盧茲第三大學法國國家科學研究中心的研究員,他補充道:
“這個行為本身就很有趣,因為它說明了至少三種類型的記憶之間的協同現象:路線周邊的長期記憶、向新方向走的記憶,以及此前曾留下食物的記憶 。”
描寫螞蟻的英語作文篇四:
螞蟻智力
Collective intelligence: Ants and brain's neurons
STANFORD—An individual ant is not very bright, but ants in a colony, operating as a collective, do remarkable things.
A single neuron in the human brain can respond only to what the neurons connected to it are doing, but all of them together can be Immanuel Kant.
That resemblance is why Deborah M. Gordon, StanfordUniversity assistant professor of biological sciences, studies ants.
"I'm interested in the kind of system where simple units together do behave in complicated ways," she said.
No one gives orders in an ant colony, yet each ant decides what to do next.
For instance, an ant may have several job descriptions. When the colony discovers a new source of food, an ant doing housekeeping duty may suddenly become a forager. Or if the colony's territory size expands or contracts, patroller ants change the shape of their reconnaissance pattern to conform to the new realities. Since no one is in charge of an ant colony—including the misnamed "queen," which is simply a breeder—how does each ant decide what to do?
This kind of undirected behavior is not unique to ants, Gordon said. How do birds flying in a flock know when to make a collective right turn? All anchovies and other schooling fish seem to turn in unison, yet no one fish is the leader.
Gordon studies harvester ants in Arizona and, both in the field and in her lab, the so-called Argentine ants that are ubiquitous to coastal California.
Argentine ants came to Louisiana in a sugar shipment in 1908. They were driven out of the Gulf states by the fire ant and invaded California, where they have displaced most of the native ant species. One of the things Gordon is studying is how they did so. No one has ever seen an ant war involving the Argentine species and the native species, so it's not clear whether they are quietly aggressive or just find ways of taking over food resources and territory.
The Argentine ants in her lab also are being studied to help her understand how they change behavior as the size of the space they are exploring varies.
"The ants are good at finding new places to live in and good at finding food," Gordon said. "We're interested in finding out how they do it."
Her ants are confined by Plexiglas walls and a nasty glue-like substance along the tops of the boards that keeps the ants inside. She moves the walls in and out to change the arena and videotapes the ants' movements. A computer tracks each ant from its image on the tape and reads its position so she has a diagram of the ants' activities.
The motions of the ants confirm the existence of a collective.
"A colony is analogous to a brain where there are lots of neurons, each of which can only do something very simple, but together the whole brain can think. None of the neurons can think ant, but the brain can think ant, though nothing in the brain told that neuron to think ant."
For instance, ants scout for food in a precise pattern. What happens when that pattern no longer fits the circumstances, such as when Gordon moves the walls?
"Ants communicate by chemicals," she said. "That's how they mostly perceive the world; they don't see very well. They use their antennae to smell. So to smell something, they have to get very close to it.
"The best possible way for ants to find everything—if you think of the colony as an individual that is trying to do this—is to have an ant everywhere all the time, because if it doesn't happen close to an ant, they're not going to know about it. Of course, there are not enough ants in the colony to do that, so somehow the ants have to move around in a pattern that allows them to cover space efficiently."
Keeping in mind that no one is in charge of a colony and that there is no central plan, how do the ants adjust their reconnaissance if their territory expands or shrinks?
"No ant told them, 'OK, guys, if the arena is 20 by 20…' Somehow there has to be some rule that individual ants use in deciding to change the shape of their paths so they cover the areas effectively. I think that that rule is the rate in which they bump into each other."
The more crowded they are, the more often each ant will bump into another ant. If the area of their territory is expanded, the frequency of contact decreases. Perhaps, Gordon thinks, each ant has a threshold for normality and adjusts its path shape depending on how often the number of encounters exceeds or falls short of that threshold.
If the territory shrinks, the number of contacts increases and the ant alters its search pattern. If it expands, contact decreases and it alters the pattern a different way.
In the Arizona harvester ants, Gordon studies tasks besides patrolling. Each ant has a job.
"I divide the tasks into four: foraging, nest maintenance, midden [piling refuse, including husks of seeds] and patrolling—patrollers are the ones that come out first in the morning and look for food. The foragers go where the patrollers find food.
"The colony has about eight different foraging paths. Every day it uses several of them. The patrollers go out first on the trails and they attract each other when they find food. By the end of an hour's patrolling, most patrollers are on just a few trails… All the foragers have to do is go where there are the most patrollers."
Each ant has its prescribed task, but the ants can switch tasks if the collective needs it. An ant on housekeeping duty will decide to forage. No one told it to do so and Gordon and other entomologists don't know how that happens.
"No ant can possibly know how much food everybody is collecting, how many foragers are needed," she said. "An ant has to have very simple rules that tell it, 'OK, switch and start foraging.' But an ant can't assess globally how much food the colony needs.
"I've done perturbation experiments in which I marked ants according to what task they're doing on a given day. The ants that were foraging for food were green, those that were cleaning the nest were blue and so on. Then I created some new situation in the environment; for example, I create a mess that the nest maintenance workers have to clean up or I'll put out extra food that attracts more foragers.
"It turns out that ants that were marked doing a certain task one day switch to do a different task when conditions change."
Of about 8,000 species of ants, only about 10 percent have been studied thus far.
【描寫螞蟻特征的英語小短文 關于螞蟻的英語作文初一】"It's hard to generalize anything about the behavior of ants," Gordon said. "Most of what we know about ants is true of a very, very small number of species compared to the number of species out there."
- 描寫梅的詩句有哪些 小臉美人苗條梅的由來
- 借唄怎么開通先息后本
- 張利紅的現代詩三首 描寫植物的現代詩大全
- 描寫的是哪里的景象 海上生明月天涯共此時的作者是誰
- 螞蟻能舉起自身好多倍重量的物體,力氣很大吧 力大無比是什么動物
- 蛋殼恰好符合濕垃圾的特征 蛋殼屬于什么垃圾分類
- 描寫母親的英語作文500字 描述母親的英語作文
- 小貓眼睛小,眼圈發紅,眸子發灰。 描寫野貓的外貌的句子
- 螞蟻上樹是一種按摩的方法,沐足、按摩技師常用的按摩手法 螞蟻上樹的姿勢是怎樣的
- 洗衣粉對螞蟻有很強的刺激作用 家里有螞蟻窩怎么處理
