文章插圖
【夜上受降城聞笛翻譯】1、原文:回樂烽前沙似雪,受降城外月如霜 。不知何處吹蘆管,一夜征人盡望鄉 。
2、譯文:回樂烽前的沙地潔白似雪,受降城外的月色有如深秋白霜 。不知何處吹起凄涼的蘆管,惹得出征的將士一夜都在思念家鄉 。
3、賞析:這是一首抒寫戍邊將士鄉情的詩作 。這首詩最大的特點是蘊藉含蓄,將所要抒發的感情蘊涵在對景物和情態的描寫之中 。詩的開頭兩句 , 寫登城時所見的月下景色 。如霜的月光和月下雪一般的沙漠,正是觸發征人鄉思的典型環境 。環境的描寫之中現出人物的感受 。在這萬籟俱寂的靜夜里 , 夜風送來了凄涼幽怨的蘆笛聲,更加喚起了征人望鄉之情 ?!耙灰拐魅吮M望鄉” , 不說思鄉,不說盼歸,而是以人物的情態行為展現其心理,寫出了人物不盡的鄉愁 。
- 微信小程序如何在電腦上打開
- 手機上定時說說怎么取消
- 適合深夜發朋友圈心情說說
- 兩臺不上網的電腦怎么互傳文件
- 表示孩子優秀的語錄
- 上聯此木為出下聯因火成煙夕夕多
- 什么是無光夜視
- 紅米手機怎么調屏幕上的顏色
- 微博錢包上征信嗎
- 如何在網上查預售許可證
