文章插圖
1、原文:驛外斷橋邊 , 寂寞開無(wú)主 。已是黃昏獨(dú)自愁 , 更著風(fēng)和雨 。無(wú)意苦爭(zhēng)春,一任群芳妒 。零落成泥碾作塵,只有香如故 。
【卜算子】2、譯文:驛站外斷橋旁 。梅花寂寞地開放、孤孤單單.無(wú)人來(lái)欣賞 。黃昏里獨(dú)處已夠愁苦.又遭到風(fēng)吹雨打而飄落四方 。它花開在百花之首.卻無(wú)心同百花爭(zhēng)享春光,只任憑百花去總妒 。即使花片飄落被碾作塵泥,也依然有永久的芬芳留在人間 。
- 一歲的寶寶身高標(biāo)準(zhǔn)是多少正常值
- 康熙身邊太監(jiān)總管叫什么
- 征信差為什么信用卡還能辦下來(lái)
- 耽美作家有沒(méi)有男的
- 什么叫做語(yǔ)言材料有哪些
- 二字情侶網(wǎng)名
- 豌豆雜醬面做法圖解
- 櫻桃核怎么保存才不炸裂
- 房屋契稅最遲什么時(shí)間交
- 春雨主要寫了什么
