策之不以其道翻譯

策之不以其道,食之不能盡其材.什么意思鞭策它不按照駕馭千里馬的方法,喂養它卻不能充分施展出它的才能,聽它嘶鳴卻不能通曉它的意思 .--- 如有疑問歡迎追問!滿意請點擊右上方【選為滿意回答】按鈕
策之不以其道的策和道是什么意思意思是:不按照(驅使千里馬的)正確方法鞭打它 。
拼音: [ cè zhībù yǐqí dào ]原文:策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知 。
【策之不以其道翻譯】

策之不以其道翻譯

文章插圖
策之不以其道的道是什么意思策之不以其道的道意思是:正確的方法 。
整句意思:鞭策它,卻不按照正確的方法 。
出自唐代韓愈《馬說》 。
道 dào 釋義 1、道路:鐵~ 。
大~ 。
人行~ 。
羊腸小~ 。
2、水流通行的途徑:河~ 。
下水~ 。
黃河故~ 。
3、方向; 。
策之不以其道翻譯策之不以其道,食之不能盡其材,鳴之而不能通其意,執策而臨之,曰:“天下無馬!”嗚呼!其真無馬邪?其真不知馬也!譯文世上先有伯樂,然后有千里馬 。
千里馬經常有,但是伯樂不常有 。
所以即使有名貴的馬,也只能 。
策之不以其道翻譯

文章插圖
策之不以其道的現代漢語意思策,名詞是鞭子的意思,這里用作動詞,就是鞭打,在文中呢翻譯成“驅使”比較合適 。
之,這里是代詞,代指千里馬 。
以,用的意思 。
道,方式,方法 。
原文直譯呢就是“鞭打它不用正確的方法”,為了通順呢,就譯成上面的樣子 。