長相思李白全文及翻譯

【長相思李白全文及翻譯】1、原文:絡緯秋啼金井闌 , 微霜凄凄簟色寒 。孤燈不明思欲絕 , 卷帷望月空長嘆 。美人如花隔云端!上有青冥之長天 , 下有淥水之波瀾 。天長路遠魂飛苦 , 夢魂不到關山難 。長相思 , 摧心肝!
2、譯文:長相思呵長相思 , 我們相思在長安 。秋天蟋蟀常悲鳴 , 聲聲出自金井闌 。薄霜凄凄送寒氣 , 竹席已覺生涼寒;夜里想她魂欲斷 , 孤燈伴我昏暗暗 。卷起窗簾望明月 , 對月徒然獨長嘆;如花似玉美人呵 , 仿佛相隔在云端!青青冥冥呵 , 上是無邊無垠的藍天 , 清水渺渺呵 , 下是浩浩湯湯的波瀾 。天長長來地迢迢 , 靈魂飛越多辛苦;關山重重相阻隔 , 夢魂相見也艱難 。長相思呵長相思 , 每每相思摧心肝!