鶴亦知人意文言文翻譯

【鶴亦知人意文言文翻譯】1、《鶴亦知人意》原文:盧仁畜二鶴 , 甚馴 。后一創死 , 一哀鳴不食 。盧仁勉力飼之 , 乃食 。一旦 , 鶴鳴繞盧側 。盧曰:“爾欲去 , 吾不爾羈也 ?!柄Q乃振翅云際 , 徘徊再三而去 。盧老病無子 , 后三年 , 歸臥鄉間 , 晚秋蕭索 , 曳杖林間 , 忽見一鶴盤空 , 鳴聲凄切 。盧曰:“若非我侶也?”鶴竟翩翩而下 , 投于盧懷中 , 以喙牽衣 , 旋舞不釋 。盧遂引之歸 。盧視之如赤子 , 鶴亦知人意 , 侍盧若親人 。后盧仁卒 , 鶴終不食而死 , 族人葬之墓左。
2、《鶴亦知人意》譯文:盧仁養了兩只鶴 , 非常溫順 。后來有一只受到創傷死了 , 另一只鶴悲傷地鳴叫不吃東西 。盧仁盡力喂養它 , 它才進食 。一天早上 , 那只鶴在盧仁旁邊叫 。盧仁說:“你想要離開 , 我就不束縛你了 ?!蹦曲Q于是振翅飛上云霄 , 反復徘徊了一會兒后離開了 。盧仁年老時多病又沒有子女 , 過了三年 , 回到鄉間養病 , 深秋季節十分清冷寂寞,他拄著拐杖在林間 , 忽然看見一只鶴在空中盤旋 , 鳴叫聲十分凄慘悲切 。盧仁說:“你是不是我的同伴?”鶴竟然輕快地下來了 , 投到盧仁的懷里 , 用嘴牽著衣服 , 旋轉飛舞著不停 。盧仁馬上帶它回家 。盧仁看它像看親生孩子一樣 , 鶴也通曉人的意思 , 對盧仁像親人一樣 。后來盧仁死了 , 鶴最終因為一直不吃東西而死了 , 族人把它葬在盧仁的墓左邊 。
3、《鶴亦知人意》 , 是一篇文言文 , 講述了人不要忘恩負義 , 要像這只鶴一樣 , 重情重義 。當別人幫助你 , 要銘記在心 , 懂得回報 , 在他困難時幫助他 。