1、譯文
歐陽先生(歐陽修自稱)夜里正在讀書 , (忽然)聽到有聲音從西南方向傳來 , 心里不禁悚然 。他一聽 , 驚道:“奇怪啊!”這聲音初聽時像淅淅瀝瀝的雨聲 , 其中還夾雜著蕭蕭颯颯的風吹樹木聲 , 然后忽然變得洶涌澎湃起來 , 像是江河夜間波濤突起、風雨驟然而至 。碰到物體上發出鏗鏘之聲 , 又好像金屬撞擊的聲音 , 再(仔細)聽 , 又像銜枚奔走去襲擊敵人的軍隊 , 聽不到任何號令聲 , 只聽見有人馬行進的聲音 。(于是)我對童子說:“這是什么聲音?你出去看看 ?!蓖踊卮鹫f:“月色皎皎、星光燦爛、浩瀚銀河、高懸中天 , 四下里沒有人的聲音 , 那聲音是從樹林間傳來的 。”
我嘆道:“唉 , 可悲??!這就是秋聲呀 , 它為何而來呢(它怎么突然就來了呢)?大概是那秋天的樣子 , 它的色調暗淡、煙飛云收;它的形貌清新明凈、天空高遠、日色明亮;它的氣候寒冷、刺人肌骨;它的意境寂寞冷落 , 沒有生氣、川流寂靜、山林空曠 。所以它發出的聲音時而凄凄切切 , 呼號發生迅猛 , 不可遏止 。綠草濃密豐美 , 爭相繁茂 , 樹木青翠茂盛而使人快樂 。然而 , 一旦秋風吹起 , 拂過草地 , 草就要變色;掠過森林 , 樹就要落葉 。它能折斷枝葉、凋落花草 , 使樹木凋零的原因 , 便是一種構成天地萬物的混然之氣(秋氣)的余威 。秋天是刑官執法的季節 , 它在季節上說屬于陰;秋天又是兵器和用兵的象征 , 在五行上屬于金 。這就是常說的天地之嚴凝之氣 , 它常常以肅殺為意志 。自然對于萬物 , 是要它們在春天生長 , 在秋天結實 。所以 , 秋天在音樂的五聲中又屬商聲 。商聲是西方之聲 , 夷則是七月的曲律之名 。商 , 也就是‘傷’的意思 , 萬物衰老了 , 都會悲傷 。夷 , 是殺戮的意思 , 草木過了繁盛期就應該衰亡 ?!?br />
“唉!草木是無情之物 , 尚有衰敗零落之時 。人為動物 , 在萬物中又最有靈性 , 無窮無盡的憂慮煎熬他的心緒 , 無數瑣碎煩惱的事來勞累他的身體 。只要內心被外物觸動 , 就一定會動搖他的精神 。更何況常常思考自己的力量所做不到的事情 , 憂慮自己的智慧所不能解決的問題?自然會使他紅潤的面色變得蒼老枯槁 , 烏黑的頭發(壯年)變得鬢發花白(年老) 。(既然這樣 , )為什么卻要以并非金石的肌體 , 去像草木那樣爭一時的榮盛呢?(人)應當仔細考慮究竟是誰給自己帶來了這么多殘害 , 又何必去怨恨這秋聲呢?”
書童沒有應答 , 低頭沉沉睡去 。只聽得四壁蟲鳴唧唧 , 像在附和我的嘆息 。
2、賞析
【秋聲賦翻譯及賞析】本文是作者晚年所作 。雖仕途已入順境 , 但長期的政治斗爭也使他看到了世事的復雜 , 逐漸淡于名利 。秋在古代也是肅殺的象征 , 一切生命都在秋天終止 。作者的心情也因為屢次遭貶而郁悶 , 但他也借秋聲告誡世人:不必悲秋、恨秋 , 怨天尤地 , 而應自我反省 。這一立意 , 抒發了作者難有所為的郁悶心情 , 以及自我超脫的愿望 。
- 琵琶行原文及翻譯 琵琶行原文及翻譯朗誦
- 天賦傭兵團
- 中文翻譯廣東話 中文翻譯廣東話翻譯器
- 洛神賦圖是誰的作品
- 望廬山瀑布 望廬山瀑布 唐 李白翻譯
- obl obliviate翻譯
- 海市蜃樓文言文 海市蜃樓文言文翻譯林景熙
- 魔術貼英文
- 吾不能舉全吳之地10萬之眾受制于人翻譯
- 長沙過賈誼宅翻譯
