垃圾原為上海方言,有兩個意思,一是生活中產生的廢棄物;二是臟的意思 。這兩個意思都是從蘇州方言中轉變而來:第一種蘇州話稱為“粒屑”,第二種蘇州話為“la細”,“lese”是上世紀50年代臺灣推行“國語化”行動時定下的讀音,是由于兩岸隔閡而造成的語音分岐 。lese是臺灣“國語”的發音,“國語”中都是讀lese的 。后來據說是人們老念錯成laji,大陸的普通話方案就干脆改成約定俗成的音了 。
有的非北方話地區的方言詞有特殊的意義和表達力,北方話里沒有相應的同義詞,這樣的詞語可以吸收到普通話詞匯中來 。例如“搞”、“垃圾”、“尷尬”、“噱頭”等詞已經在書面語中經常出現,早已加入了普通話詞匯行列 。
【垃圾為什么叫lese】垃圾上海話讀為“laxi”,北方話中沒有相應的詞匯 。蘇州話“la細”與“粒屑”的組合正好是國語lese讀音 。
- 佛緣重的人為什么磨難多
- 戰錘2木精靈為什么叫綠混沌
- 為什么在太空燒水不會開
- 勾股定理實際上是一個不定問題,因為它有無數組解 什么叫作勾股數
- 寒戰3 寒戰3為什么一直不上映
- 為什么黑人的東西那么長 黑人為什么會那么長
- 紅糖為什么要煮一下
- 十七歲的單車為什么被禁
- 什么叫等式,什么叫方程
- 為什么蘋果電腦的的鍵盤燈不亮了?
