right away的中文,rightaway和atonce的區別

right now與right away的用法區別??一、意思不同 1.right now:現在,此時此刻 。
2.right away:立刻 。
二、用法不同 1.right now:基本意思是“現在”“現時”,用于把現在的情況與過去的情況進行對比,含有強烈的感情色彩,一般不用于完成體 。
2.right away: 。
right away是什么意思【right away的中文,rightaway和atonce的區別】[釋義]就; 立刻,馬上; 當時;例句;You gotta come right away!你得馬上跟我來!辨析right away與right now :1、right away 立即、馬上、即刻、毫不耽擱 ,主要用于美國英語,語氣稍弱于at once,強調動作迅速.可用于過去 。
“right away”是什么意思?right away立刻,馬上,及時的意思 。
短語 right t away 馬上 ; 立刻 ; 立刻馬上 ; 立即 right off away 立刻 right of away 優先裁判權 例句如下:If he looked away, I could find the answer right away.只要他 。
right away是什么意思right away英[rait əˈwei]美[raɪt əˈwe][詞典]就; 立刻,馬上; 當時;[例句]I knew right away she was dead 我馬上就知道她死了 。
right away 是什么意思立刻,馬上的意思 right away 立即、馬上、即刻、毫不耽擱 ,主要用于美國英語,語氣稍弱于at once,強調動作迅速.可用于過去或將來時態.right now 現在、此時此刻,也有立即、馬上、即刻的意思.一般用于現在或者將來時態。