文章插圖
1、譯文
南郡公桓玄還是小孩時,和堂兄弟們各自養鵝來斗 ?;感驗轾Z常常斗輸了,就非常惱恨他們的鵝 。于是就在夜間到鵝欄里 。把堂兄弟的鵝全抓出來殺掉 。天亮以后,家人全都被這事嚇呆了,說這是妖物作怪 , 去告訴車騎將軍桓沖 。桓沖說:“沒有可能引來怪異,定是桓玄開玩笑罷了!”追問起來,果然如此 。
2、原文
【世說新語翻譯】原文:桓南郡小兒時,與諸從兄弟各養鵝共斗 。南郡鵝每不如,甚以為忿 。乃夜往鵝欄間 , 取諸兄弟鵝悉殺之 。既曉,家人威以驚駭,云是變怪,以白車騎 。車騎曰:“無所致怪 , 當是南郡戲耳!”問,果如之 。
- 隆中對原文及翻譯
- 高祖本紀原文及翻譯
- 今急而求子,是寡人之過也翻譯
- 百度翻譯如何提取文字
- 游子吟孟郊全詩翻譯
- 猩猩嗜酒文言文翻譯
- 孟母三遷翻譯
- 桃花源記的原文及翻譯
- 如今人方為刀俎我為魚肉何辭為翻譯
- 晏子論社鼠文言文翻譯
