《回鄉偶書》二。是什么意思 回鄉偶書二首其二賞析

【《回鄉偶書》二。是什么意思 回鄉偶書二首其二賞析】
《回鄉偶書》二 。是什么意思?回鄉偶書二首(其二)
詩人:賀知章 朝代:唐
離別家鄉歲月多,近來人事半消磨 。
惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波
【注釋】
離別家鄉已經很久了 近來人和事都半消磨了 。
唯有門前的鏡湖水 春風都不改舊時的波浪 。
【賞析】
賀知章在天寶三載(744),辭去朝廷官職,告老返回故鄉越州永興(今浙江蕭山),時已八十六歲,這時,距他中年離鄉已有五十多個年頭了 。人生易老,世事滄桑,心頭有無限感慨 。《回鄉偶書》的“偶”字,不只是說詩作得之偶然,還泄露了詩情來自生活、發于心底的這一層意思 。
這一首可看作是另一首的續篇 。詩人到家以后,通過與親朋的交談得知家鄉人事的種種變化,在嘆息久客傷老之余,又不免發出人事無常的慨嘆來 。“離別家鄉歲月多”,相當于上一首的“少小離家老大回” 。
回鄉偶書(其二)原文翻譯及賞析 回鄉偶書二首
賀知章 〔唐代〕
離別家鄉歲月多,近來人事半消磨 。
惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波 。
回鄉偶書二首(其二)拼音解讀 :
lí bié jiā xiāng suì yuè duō ,jìn lái rén shì bàn xiāo mó。
wéi yǒu mén qián jìng hú shuǐ ,chūn fēng bù gǎi jiù shí bō。
相關翻譯
離別家鄉已經有很多年了,最近回來發現家鄉的人事發生了很大的變化 。
只有門前的鏡湖水、在春風的吹拂下,水波一如既往地粼獻可鑒 。
相關賞析
這是《回鄉偶書》中的第二首,雖不及第一首有名,卻也蘊含著一股雋永的情味 。
返鄉后的賀知章在同故舊親朋交談中,發現家鄉的人事已發生了滄海殺田的巨變,感情細膩的詩人由是生發出人事無常的感慨、“離別家鄉歲月多”,相當于上一首的“少小離家老大回” 。
因為詩人的'一切感慨皆是由數十年背井離鄉而引發的,故一再重復這同一意思 。下一句籠而統之議論人事變化,多年離鄉,當有許許多多深深觸動詩人感情的具體內容,不勝枚舉,故只好一筆帶過 。三、四句寫景兼議論 。故鄉的人事俱已變換,只有門前那一.湖碧波依舊蕩漾,不改昔時模樣 。詩人妙用反襯,“不改”反襯“半消磨”,“惟有”進一步映襯“半消磨”之意,在湖波不改的襯映下,人事日非的感慨顯得愈益深沉了 。
全詩通過“歲月多”、“近來”、“舊時”等表示時間的詞語貫穿而下,形成一一種低回沉思、若不勝情的氛圍 。
與第-首詩人初進家門見到兒童時那種若悲若喜的情感不一樣,在聽了親朋介紹故鄉人事后,詩人獨立于波光粼粼的鏡湖之旁時,情感已變得更加感傷了 。整首詩是詩人自然而然地從肺腑流出,毫不雕琢修飾,樸實無華,卻最能深深打動讀者的心 。
作者介紹
賀知章賀知章(659 744? ),字季真,越州永興(今浙江蕭山)人,自號“四明狂客” 。武后證圣元年(695)登進士第,官至秘書監,故稱“賀秘監” 。天寶三年,請度為道士,回鄉不久卒 。為人曠達不羈,好飲酒 。杜商作《飲中八仙歌),將其列為“八仙”之首 。善詩歌及草隸書,與張旭、包融、張若虛號為“吳中四士” 。其詩大多散失,今存二十首 。《全唐詩》存其詩一卷 。有《賀秘監集) 。
《回鄉偶書》其二《回鄉偶書二首.其二》唐代:賀知章
離別家鄉歲月多,近來人事半消磨 。
惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波 。
釋義:
我離別家鄉的時間已經很長了,回家后才感覺到家鄉的人事變遷實在是太大了 。
只有門前那鏡湖的碧水,在春風吹拂下泛起一圈一圈的漣漪,還和五十多年前一模一樣 。
簡介:
《回鄉偶書二首》是唐代詩人賀知章的組詩作品,寫于作者晚年辭官還鄉之時 。第二首詩抓住了家鄉的變與不變的對比,流露出作者對生活變遷、歲月滄桑、物是人非的感慨與無奈之情 。


擴展資料:
賀知章在唐玄宗天寶三載(744年),辭去朝廷官職,告老返回故鄉越州永興(今浙江杭州蕭山),時已八十六歲 。此時距他離開家鄉已有五十多個年頭了 。人生易老,世事滄桑,他心頭有無限感慨,于是寫下了這組詩 。
這是一首久客異鄉,返回故里的感懷詩 。全詩抒發了山河依舊,人事不同,人生 易老,世事滄桑的感慨 。一、二句,詩人置于熟悉而又陌生的故鄉環境中,心情難于 平靜 。
首句寫數十年久客他鄉的事實,次句寫自己的“老大”之態,暗寓鄉情無限 。三、四句雖寫自己,卻從兒童方面的感覺著筆,極富生活情趣 。
詩的感情自然、逼 真,內容雖平淡,人情味卻濃足 。語言樸實無華,毫不雕琢,細品詩境,別有一番天地 。全詩在有問無答中作結,哀婉備至,動人心弦,千百年來為人傳誦,老少皆知 。
參考資料來源:百度百科——回鄉偶書二首
回鄉偶書(其二)的詩意?詩意:詩人到家以后,通過與親朋的交談得知家鄉人事的種種變化,在嘆息久客傷老之余,又不免發出人事無常的慨嘆來 。抓住了家鄉的變與不變的對比,流露出詩人對生活變遷、歲月滄桑、物是人非的感慨與無奈之情 。
回鄉偶書·其二
賀知章〔唐代〕
離別家鄉歲月多,近來人事半消磨 。
惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波 。
翻譯
我離別家鄉的時間實在已經是很長久了,回家后才感覺到家鄉的人事變遷實在是太大了 。
只有門前那鏡湖的碧水,在春風吹拂下泛起一圈一圈的波紋,還和五十多年前一模一樣 。
注釋
消磨:逐漸消失、消除 。
鏡湖:湖泊名,在今浙江紹興會稽山的北麓,方圓三百余里 。賀知章的故鄉就在鏡湖邊上 。
賀知章(659年~744年),唐代詩人 。字季真,越州永興(今浙江省杭州市蕭山區)人 。武則天證圣元年(695年)進士,授國子四門博士,遷太常博士 。后歷任禮部侍郎、秘書監、太子賓客等職 。為人曠達不羈,有“清談風流”之譽,晚年尤縱,自號“四明狂客”“秘書外監” 。賀知章屬盛唐前期詩人,又是書法家,為“吳中四士”之一 。作品大多散佚,現存詩二十首,多祭神樂章與應制詩,寫景之作,較清新通俗 。
回鄉偶書(其二)一、原文
離別家鄉歲月多,近來人事半消磨 。
唯有門前鏡湖水,春風不改舊時波 。
二、出處
唐·賀知章《回鄉偶書·其二》
三、譯文
已經離開家鄉很多年了,回家后才感覺到家鄉的人事都已變化太多 。只有門前那在春風吹拂下泛起一圈一圈漣漪的鏡湖的碧水,還是舊時模樣 。
四、注釋
1、消磨:逐漸消失、消除 。
2、鏡湖:湖泊名,在今浙江紹興會稽山的北麓,方圓三百余里 。賀知章的故鄉就在鏡湖邊上 。
擴展資料
一、創作背景
賀知章在唐玄宗天寶三載(744年),辭去朝廷官職,告老返回故鄉越州永興(今浙江杭州蕭山),時已八十六歲 。此時距他離開家鄉已有五十多個年頭了 。人生易老,世事滄桑,他心頭有無限感慨,于是寫下了這組詩 。
二、賞析
故鄉,對于人們往往有一種特殊的感情 。杜甫甚至說過:“露從今夜白,月是故鄉明 。”究其原因,約有三個方面:
1、故鄉的事物能引起人們對童年的美好回憶 。
2、故鄉的風土人情、風俗習慣在人們思想性格上打下了永遠抹不掉的烙印,甚至歷久而彌鮮 。
3、故鄉有很多親朋故舊,也是人們懷鄉的重要感情紐帶 。賀知章在少小之時即離開故鄉,到八十六歲垂暮之年才回來,其間闊別了幾十年,他的感受之深,更與一般暫離故鄉的人不可同日而語了 。
參考資料來源:百度百科-回鄉偶書
參考資料來源:百度百科-賀知章
回鄉偶書的古詩詞其二回鄉偶書二首·其二
【唐】賀知章
離別家鄉歲月多,近來人事半消磨 。
惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波 。
賞析
這首詩可看作是第一首的續篇 。詩人到家以后,通過與親朋的交談得知家鄉人事的種種變化,在嘆息久客傷老之余,又不免發出人事無常的慨嘆來 。“離別家鄉歲月多”,相當于上一首的“少小離家老大回” 。詩人之不厭其煩重復這同一意思,無非是因為一切感慨莫不是由于數十年背井離鄉引起 。所以下一句即順勢轉出有關人事的議論:“近來人事半消磨 。”這一句看似抽象、客觀,實則包含了許多深深觸動詩人感情的具體內容,“訪舊半為鬼”(杜甫《贈衛八處士》)時發出的陣陣驚呼,因親朋沉淪而引出的種種嗟嘆,無不包孕其中 。唯其不勝枚舉,也就只好籠而統之地一筆帶過了 。
三四句筆墨蕩開,詩人的目光從人事變化轉到了對自然景物的描寫上 。雖然闊別鏡湖已有數十個年頭,而在四圍春色中鏡湖的水波卻一如既往 。詩人獨立鏡湖之旁,一種“物是人非”的感觸自然涌上了他的心頭,于是又寫下了“惟有門前鏡湖水,春風不改舊時波”的詩句 。詩人以“不改”反襯“半消磨”,以“惟有”進一步發揮“半消磨”之意,強調除湖波以外,昔日的人事幾乎已經變化凈盡了 。從直抒的一二句轉到寫景兼議論的三四句,仿佛閑閑道來,不著邊際,實則這是妙用反襯,正好從反面加強了所要抒寫的感情,在湖波不改的襯映下,人事日非的感慨顯得愈益深沉了 。
關于回鄉偶書二首其二和回鄉偶書二首其二賞析的內容就分享到這兒!更多實用知識經驗,盡在 m.apearl.cn