伶官傳序原文及翻譯,伶官傳序原文及翻譯高中語文

《新五代史·伶官傳》原文及翻譯《新五代史·伶官傳》原文及翻譯1一、原文:世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗而告之曰:“吾有三遺恨,與爾三矢,爾其無忘乃父之志!”莊宗受而藏之于廟 。
其后用兵,則遣從事以一少牢告廟,請其矢,盛以錦 。
伶官傳翻譯【伶官傳序原文及翻譯,伶官傳序原文及翻譯高中語文】莊宗好畋獵,獵于中牟,踐民田 。
中牟縣令當馬切諫,為民請,莊宗怒,叱。一、譯文 莊宗喜歡打獵 。
一次去中牟縣打獵時,莊宗的馬踐踏了百姓種的田地 。
中牟的縣令非常急切的擋住了莊宗的坐騎,向莊宗進諫,為百姓請求不要踐踏莊稼,莊宗很生氣,呵斥縣令讓他走開,想要馬上殺了他 。
樂工敬新磨知 。

伶官傳序原文及翻譯,伶官傳序原文及翻譯高中語文

文章插圖
《新五代史·伶官傳》原文及翻譯④仇仇(chóu):仇敵 。
二、翻譯:世人說晉王將死的時候,拿三支箭賜給莊宗,告訴他說:“我有三件遺留的仇恨;給你三支箭,你一定不要忘記你父親的愿望 。
”莊宗接了箭, 。
伶官傳原文及翻譯伶官傳序的原文:嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知之矣 。
世言晉王之將終也,以三矢賜莊宗而告之曰:“梁,吾仇也;燕王,吾所立,契丹與吾約為兄弟,而皆背晉 。
伶官傳序原文及翻譯,伶官傳序原文及翻譯高中語文

文章插圖
伶官傳序原文翻譯伶官傳序原文翻譯 篇1 嗚呼!盛衰之理,雖曰天命,豈非人事哉!原莊宗之所以得天下,與其所以失之者,可以知人矣 。
唉!盛衰的道理,雖說是天命決定的,難道說不是人事造成的嗎?推究莊宗所以取得天下,與他所以失去天下的原因,就可以明白 。