蘇武傳原文及注釋,蘇武傳原文及翻譯對照一句對一句

蘇武傳原文及翻譯對照原文:陵與武飲數日,復曰:“子卿壹聽陵言!”武曰:“自分已死久矣!王必欲降武,請畢今日之歡,效死于前!”陵見其至誠,喟然嘆曰:“嗟呼,義士!陵與衛律之罪上通于天!”因泣下沾衿,與武決去 。
翻譯:李陵與蘇武共飲了幾天,又 。
蘇武傳文言文全文因泣下沾衿,與武決去 。
陵惡自賜武,使其妻賜武牛羊數十頭 。
后陵復至北海上,語武:“區脫捕得云中生口,言太守以下吏民皆白服,曰上崩 。
” 武聞之,南鄉號哭,歐血,旦夕臨數月 。
昭帝即位數年,匈奴與漢和親 。
漢求武等,匈奴 。

蘇武傳原文及注釋,蘇武傳原文及翻譯對照一句對一句

文章插圖
蘇武傳原文及翻譯注釋高中武能網紡繳,檠弓弩,於靬王愛之,給其衣食 。
三歲余,王病,賜武馬畜、服匿、穹廬 。
王死后,人眾徙去 。
其冬,丁令盜武牛羊,武復窮厄 。
初,武與李陵俱為侍中 。
武使匈奴,明年,陵降,不敢求武 。
久之,單于使陵至海上,為武置酒設樂 。
漢書蘇武傳原文及翻譯武不應 。
律曰:“君因我降,與君為兄弟;今不聽吾計,后雖復欲見我,尚可得乎?” 武罵律曰:“女為人臣子,不顧恩義,畔主背親,為降虜于蠻夷,何以女為見?且單于信女,使決人死生,不平心持正,反欲斗兩主觀禍敗 。
南越殺漢使者,屠為 。
蘇武傳原文及注釋,蘇武傳原文及翻譯對照一句對一句

文章插圖
《蘇武傳》原文和翻譯是什么?【蘇武傳原文及注釋,蘇武傳原文及翻譯對照一句對一句】《蘇武傳》東漢:班固 原文: 武,字子卿 。
少以父任,兄弟并為郎 。
稍遷至栘中廄(jiù)監 。
時漢連伐胡,數通使相窺觀 。
匈奴留漢使郭吉、路充國等,前后十余輩 。
匈奴使來,漢亦留之以相當 。
天漢元年,且(jū)鞮(dī)侯單于初立, 。