請問:今夕何夕是什么意思?謝謝!
今夕何夕 , 意思為今夜是何夜?多用作贊嘆語 。指此是良辰 。
今夕何夕 , 出處《詩經·唐風·綢繆》:原話是:今夕何夕 , 見此良人 。譯為:今夜究竟是哪夜 , 使我見到如此妙美佳人 。
【示例】:歌云:~?存耶?沒耶?良人去兮天之涯 , 園樹傷心兮三見花 。--明·馮夢龍《醒世恒言》第二十五卷
用法:作賓語、分句;用于贊嘆語 。
擴展資料:
出自先秦詩人佚名的《國風·唐風·綢繆》
綢繆束薪 , 三星在天 。今夕何夕 , 見此良人 。子兮子兮 , 如此良人何!
綢繆束芻 , 三星在隅 。今夕何夕 , 見此邂逅 。子兮子兮 , 如此邂逅何!
綢繆束楚 , 三星在戶 。今夕何夕 , 見此粲者 。子兮子兮 , 如此粲者何!
詩歌典故:
有一天 , 鄂君子坐在一條富麗堂皇的刻有青鳥的游船上 , 聽見一位掌管船楫的越國人在擁槳歌唱 。歌聲委婉動聽 , 鄂君子很受感動 , 但就是聽不懂他在唱些什么 。于是鄂君子招來了一位翻譯 , 讓他將劃船人的歌詞翻譯成楚國話 。這就是后世聞名的《越人歌》 , 歌詞如下:
今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得與王子同舟 。蒙羞被好兮 , 不訾詬恥 。心幾煩而不絕兮 , 得知王子 。山有木兮木有枝 , 心悅君兮君不知 。
鄂君子聽明白歌詞的意思后 , 立即走上前 , 擁抱了那位劃船人 , 并把繡花被蓋到那人身上 。襄成君聽完這個故事 , 也走上前去 , 向莊辛伸出了友好的雙手 。
上面的故事 , 發生在公元前540年前后 。當時楚越雖是鄰國 , 但方言不通 , 交往需要借助翻譯的幫助 。這首《越人歌》是我國歷史上現存的第一首譯詩 。這首詩接近《楚辭》作品的纏綿悱惻 , 藝術水平很高 , 它和楚國的其它民間詩歌一起成為《楚辭》的藝術源頭 。
參考資料:百度百科-今夕何夕
“今夕何夕”是什么意思?
- “今夕何夕”的意思是:今夜是何夜?多用于贊嘆時 。
- 今夕何夕讀音[jīn xī hé xī]
- 出處:
- 出自先秦詩人佚名的《國風·唐風·綢繆》”綢繆束薪 , 三星在天 。今夕何夕 , 見此良人 。子兮子兮 , 如此良人何!綢繆束芻 , 三星在隅 。今夕何夕 , 見此邂逅 。子兮子兮 , 如此邂逅何!綢繆束楚 , 三星在戶 。今夕何夕 , 見此粲者 。子兮子兮 , 如此粲者何!
- 宋·張孝祥《念奴嬌·過洞庭》詞:"扣舷獨嘯 , 不知今夕何夕 。
今夕何夕的意思今夕何夕釋義:
今夜是何夜?多用作贊嘆語 。指此是良辰 。
[拼音][jīn xī hé xī]
[出處]《詩經·唐風·綢繆》:“今夕何夕?見此良人 。”宋·張孝祥《念奴嬌·過洞庭》詞:“扣舷獨笑 , 不知今夕何夕 。”
“今夕何夕”是什么意思?
意思是:今夜究竟是啥夜晚?
【出處節選】《綢繆》——先秦·佚名
綢繆束薪 , 三星在天 。
今夕何夕 , 見此良人?
子兮子兮 , 如此良人何?
【白話譯文】一把柴火扎得緊 , 天上三星亮晶晶 。今夜究竟是啥夜晚?見這好人真歡欣 。要問你啊要問你 , 將這好人怎樣親?
擴展資料
1、《綢繆》創作背景
此詩創作于先秦時代某天的傍晚時分 , 詩中的新人忙碌一整天雖然太辛苦了 , 但為了洞房花燭 , 遂立即傍晚成親 , 于是興致勃勃參加婚禮的作者為賀新婚而創作了這首詩 , 從詩中可以感受明顯的戲謔玩笑味道 , 大約民間鬧洞房時的口頭歌唱就是這樣子的 。
2、《綢繆》鑒賞
此詩每小節的后四句頗值得玩味 , 詩人以平淡之語 , 寫常見之事 , 抒普通之情 , 卻使人感到神情逼真 , 似乎身臨其境 , 親見其人 , 領受到鬧新房的歡樂滋味 , 見到了無法用語言形容的美麗的新娘 , 以及陶醉于幸福之中幾至忘乎所以的新郎 。這充分顯示了民間詩人的創造力 。
從整體上看這首詩好像洞房花燭夜新婚夫妻在逗趣 , 具有祝福調侃的意味 , 非常溫馨、甜蜜 。在這千金一刻的良宵 , 見著自己的心上人 , 將如何盡情享受這新婚的歡樂 。語言活脫風趣 , 極富有生活氣息 。特別是 “今夕何夕”之問 , 表現出由于一時驚喜 , 竟至忘乎所以 , 連日子也記不起了的心理狀態 。
今夕何夕什么意思?今夕何夕的意思是今夜是何夜?多用作贊嘆語 。指此是良辰 。
今夕何夕 , 漢語成語 , 拼音是jīn xīhé xī , 意思是今夜是何夜?多用作贊嘆語 。指此是良辰 。出自《詩經·唐風·綢繆》 , 《念奴嬌·過洞庭》 。
簡介
1、三國魏阮籍《詠懷》之九:“良辰在何許 , 凝霜沾衣襟 。”
2、南朝宋謝靈運《擬魏太子鄴中集詩序》:“天下良辰、美景、賞心、樂事 , 四者難并 。”
3、唐李商隱《流鶯》詩:“巧囀豈能無本意 , 良辰未必有佳期 。”
4、元·關漢卿《金線池》第三折:虛度了麗日風和 , 枉誤了良辰美景 。
5、《東周列國志》第九十九回:“少頃 , 異人亦到 , 彼此交謝 。(呂)不韋曰:‘蒙殿下不嫌小妾丑陋 , 取侍巾櫛 , 某與小妾再三言之 , 已勉從尊命矣 。今日良辰 , 即當送至寓所陪伴 。’”
6、湯顯祖《牡丹亭》:“原來姹紫嫣紅開遍 , 似這般都付與斷井頹垣 , 良辰美景奈何天 , 賞心樂事誰家院?
今夕何夕什么意思今夕何夕 , 意思為今夜是何夜?多用作贊嘆語 。指此是良辰 。
今夕何夕 , 出處《詩經·唐風·綢繆》:原話是:今夕何夕 , 見此良人 。譯為:今夜究竟是哪夜 , 使我見到如此妙美佳人 。
【示例】:歌云:~?存耶?沒耶?良人去兮天之涯 , 園樹傷心兮三見花 。--明·馮夢龍《醒世恒言》第二十五卷
用法:作賓語、分句;用于贊嘆語 。
擴展資料:
出自先秦詩人佚名的《國風·唐風·綢繆》
綢繆束薪 , 三星在天 。今夕何夕 , 見此良人 。子兮子兮 , 如此良人何!
綢繆束芻 , 三星在隅 。今夕何夕 , 見此邂逅 。子兮子兮 , 如此邂逅何!
綢繆束楚 , 三星在戶 。今夕何夕 , 見此粲者 。子兮子兮 , 如此粲者何!
詩歌典故:
有一天 , 鄂君子坐在一條富麗堂皇的刻有青鳥的游船上 , 聽見一位掌管船楫的越國人在擁槳歌唱 。歌聲委婉動聽 , 鄂君子很受感動 , 但就是聽不懂他在唱些什么 。于是鄂君子招來了一位翻譯 , 讓他將劃船人的歌詞翻譯成楚國話 。這就是后世聞名的《越人歌》 , 歌詞如下:
今夕何夕兮?搴舟中流;今日何日兮?得與王子同舟 。蒙羞被好兮 , 不訾詬恥 。心幾煩而不絕兮 , 得知王子 。山有木兮木有枝 , 心悅君兮君不知 。
鄂君子聽明白歌詞的意思后 , 立即走上前 , 擁抱了那位劃船人 , 并把繡花被蓋到那人身上 。襄成君聽完這個故事 , 也走上前去 , 向莊辛伸出了友好的雙手 。
上面的故事 , 發生在公元前540年前后 。當時楚越雖是鄰國 , 但方言不通 , 交往需要借助翻譯的幫助 。這首《越人歌》是我國歷史上現存的第一首譯詩 。這首詩接近《楚辭》作品的纏綿悱惻 , 藝術水平很高 , 它和楚國的其它民間詩歌一起成為《楚辭》的藝術源頭 。
參考資料:百度百科-今夕何夕
【今夕何夕的意思 今夕何夕夏諾多吉】關于今夕何夕的意思和今夕何夕夏諾多吉的內容就分享到這兒!更多實用知識經驗 , 盡在 m.apearl.cn
- 乖張是什么意思 乖張暴戾是什么意思
- 中國經濟排全球第幾位 中國經濟排名前十的城市
- 壁虎吃什么?! 小壁虎喜歡吃什么
- 保險公司那么多,到底買哪家的車險最便宜 哪家車險最便宜又好
- 形容書法的唯美句子,形容書法寫的好的成語
- 解的拼音,貧的拼音
- 時候的拼音是輕聲嗎,中間的拼音
- 列車表上的兌是什么意思,列車員工資多少錢一個月
- 對前列腺好的瑜伽動作 對前列腺好的瑜伽
- 瑜伽真的能治失眠嗎 練瑜伽能治失眠嗎
