閩中秋思杜荀鶴,閩中秋思翻譯及鑒賞

閩中秋思原文_翻譯及賞析——唐代·杜荀鶴《閩中秋思》 閩中秋思雨勻紫菊叢叢色 , 風弄紅蕉葉葉聲 。
北畔是山南畔海 , 只堪圖畫不堪行 。
思鄉 譯文及注釋譯文秋雨使叢叢紫菊顏色濃淡均勻 , 金風吹拂片片紅蕉葉颯颯有聲 。
閩中北面 。

閩中秋思杜荀鶴,閩中秋思翻譯及鑒賞

文章插圖
閩中秋思的意思和注釋閩中的解釋古郡名 。
秦 置 。
治 所在冶縣 (今 福州 市) 。
轄境相當今 福建省 和 浙江省 寧海 及其以南的 靈江 、 甌江 、 飛云江 流域 。
秦 末廢 。
后以“閩中”指 福建 一帶 。
南朝 宋 謝靈運 《還舊園作 。
閩中秋思的意思和注釋閩中北面是高山南臨洶涌大海 , 便于成圖作畫而道路崎嶇難行 。
注釋 北畔是山:指閩中地勢 , 北邊是連綿的山脈 。
南畔海:指閩中南邊是波濤洶涌的大海 。
只堪:只能的意思 。
圖畫:指畫畫 。
不堪行:指行走起來十分困難 。
閩中秋思。
閩中秋思杜荀鶴,閩中秋思翻譯及鑒賞

文章插圖
閩中秋思在抒情上有何特點【閩中秋思杜荀鶴,閩中秋思翻譯及鑒賞】“不著一字 , 盡得風流”是詩人表情達意的最高境界 , 本詩在抒情方面即有此特點 。
上兩聯中“勻”“弄”兩字 , 運用擬人的手法 , 使“雨”與“風”情態畢現 , 極富情趣;“叢叢”與“葉葉”兩詞用疊字 , 增強了韻律感 , 朗朗 。