琵琶行高中課文原文及翻譯
《琵琶行》的翻譯:夜晚時分,我在潯陽江頭送別友人;楓葉和荻花隨著秋風搖擺,發出颯颯聲響;我和友人下馬,在船上餞別設宴;想要舉杯飲酒,卻缺少管弦奏樂;酒喝得不歡快,想到要分別就更加傷心;臨別時,明月浸在茫茫江水中;忽然聽見江面上傳來琵琶聲;我忘了回家,友人也沒有動身出發 。
《琵琶行》原文
《琵琶行》
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟 。主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦 。醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月 。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發 。尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲 。移船相近邀相見,添酒回燈重開宴 。
千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面 。轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情 。弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志 。低眉信手續續彈,說盡心中無限事 。
輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》后《六幺》 。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語 。嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤 。間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難 。
冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇 。別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲 。銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴 。曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛 。東船西舫悄無言,唯見江心秋月白 。
《琵琶行》的翻譯
夜晚我到潯陽江頭送別客人,楓樹、 蘆荻被秋風吹得發出颯颯聲響 。
我和客人下馬在船上餞別設宴,舉起酒杯想要飲酒卻無助興的音樂 。
酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時茫茫江水中浸著一輪冷月 。
忽然聽見江面傳來陣陣琵琶聲;我忘卻了回歸客人也不想動身 。
尋著聲源輕聲詢問彈琵琶的是誰?琵琶停了許久卻遲遲不語 。
我們移船靠近邀請她出來相見,叫下人添酒回燈重新擺起酒宴 。
千呼萬喚她才緩緩地走出來,用懷里抱著的琵琶半遮著臉面 。
她轉緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲,還沒彈成曲調卻先有了感情 。
弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思,似乎在訴說著她一生的不如意 。
她低眉隨手慢慢地連續彈奏,盡情地傾訴心底無限的傷心事 。
輕輕地攏,慢慢地捻,又抹又挑,初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》 。
大弦聲音沉重抑揚如暴風驟雨,小弦細促輕幽、急切細碎,如人竊竊私語 。
嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏,就像大大小小的珍珠一顆顆掉落玉盤 。
一會兒像黃鸝在花下啼鳴婉轉流利,一會兒又像泉水在冰下流動滯澀不暢 。
好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷 。
像另有一種愁思幽恨暗暗滋生,此時聲音暫歇卻比有聲更動人 。
突然,琵琶之音陡然高昂,似銀瓶炸裂,水漿奔迸;又像殺出一隊鐵騎,刀槍齊鳴 。
一曲終了撥子從弦索中間劃過,四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛 。
東面和西面的畫舫和游船都靜悄悄的,只看見江心之中映著的秋月泛著白光 。
她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容 。
她說她本是京城負有盛名的歌女,老家住在長安城東南的蝦蟆陵 。
十三歲就已學會彈奏琵琶技藝,名字登記在教坊樂團的第一部里 。
每曲彈罷都令藝術大師們嘆服,每次妝成都被同行歌妓們嫉妒 。
京城的富貴子弟爭著給我賞賜,每當一曲彈罷,不知要給多少彩綢 。
鈿頭銀篦打節拍常常斷裂粉碎,紅色羅裙被酒漬染污也不后悔 。
年復一年都在歡笑打鬧中度過,秋去春來美好的時光白白消磨 。
教坊的兄弟參軍去了,當家的阿姨也死了,暮去朝來我也年老色衰 。
門前車馬減少光顧者落落稀稀,自己的年歲大了我只得嫁給商人為妻 。
商人只重營利,對離別看得很輕淡,上個月他到浮梁買茶辦貨去了 。
他去了留下我在江口孤守空船,秋月與我作伴,繞艙的秋水凄寒 。
更深夜闌常常夢到少年時作樂狂歡,夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏 。
我聽了琵琶聲早已搖頭嘆息,又聽到她這番訴說更加歔欷 。
同樣都是天涯淪落的可憐人,今日相逢何必問是否曾經相識!
自從去年我離開繁華長安京城,被貶居住在潯陽江畔便一直臥病 。
潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂,一年到頭也聽不見管弦奏鳴 。
居住在湓江附近,低洼潮濕,院子周圍,盡長些黃蘆苦竹 。
在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴 。
春江花朝秋江月夜那樣好光景,也無可奈何常常取酒獨酌獨飲 。
難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調嘶啞粗澀實在難聽 。
今晚上聽了你用琵琶彈奏的樂曲,像聽了天上的仙樂,耳朵也頓時清明 。
請你不要推辭坐下來再彈一曲,我要為你創作一首新詩《琵琶行》 。
被我的話所感動她站立了好久,回身坐下再轉緊琴弦撥出急聲 。
凄凄切切不似剛才奏過的單調,在座的人重聽都掩面哭泣不停 。
要問在座之中誰流的眼淚最多?江州司馬的青衫已被淚水浸濕!
《琵琶行》白居易原文及翻譯 《琵琶行》篇幅較長,句式靈活,平仄不拘,用韻富于變化,可多次換韻 。歌、行、引(還有曲.吟.謠等)本來是古代歌曲的三種形式,它源于漢魏樂府,是樂府曲名之一,后來成為古代詩歌中的一種體裁 。
琵琶行
【作者】白居易【朝代】唐
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟 。主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦 。醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月 。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發 。尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲 。移船相近邀相見,添酒回燈重開宴 。千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面 。轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情 。弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志 。低眉信手續續彈,說盡心中無限事 。輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》后《六幺》 。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語 。嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤 。間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難 。冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇 。別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲 。銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴 。曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛 。東船西舫悄無言,唯見江心秋月白 。
沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容 。自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住 。十三學得琵琶成,名屬教坊第一部 。曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒 。五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數 。鈿頭銀篦擊節碎,血色羅裙翻酒污 。今年歡笑復明年,秋月春風等閑度 。弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故 。門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦 。商人重利輕別離,前月浮梁買茶去 。去來江口守空船,繞船月明江水寒 。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干 。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧 。同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城 。潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲 。住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生 。其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴 。春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾 。豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽 。今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明 。莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》 。感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急 。凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣 。座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕 。
《琵琶行》翻譯
元和十年,我被貶到九江當司馬 。第二年秋季的一個夜晚,到湓浦口送一個朋友,聽見船中有人彈琵琶,那聲音,錚錚縱縱,很有京城里的韻味 。問那個人,才知道她原來是長安歌伎,曾經跟曹、穆兩位名師學彈琵琶,年紀漸大,姿色衰退,只好給一個商人當老婆 。我便吩咐擺酒,讓她暢快地彈幾只曲子 。她彈奏完畢,十分憂傷 。敘述了年輕時候的歡樂情景;可是如今呢,飄零憔悴,在江湖中間輾轉流離!我從京城里貶出來,已有兩年,心情平靜,安于現狀 。聽了她的話,這天晚上,才感覺到被貶謫的味道,因而作了這首長詩送給她,共計六百一十二字(實際上全詩是六百一十六字),叫做《琵琶行》 。
晚間在潯陽江邊送別友人,楓葉荻花,在秋風里沙沙抖動 。主人下了馬,走進友人的船中,拿起酒想喝,卻沒有音樂助興 。悶悶地喝醉了,凄凄慘慘地將要分別,將分別的時候,茫茫的江水里沉浸著明月 。忽然聽見水面上飄來琵琶的聲音 。
主人忘記了回去,客人也不肯起身. 跟著聲音悄悄地詢問是什么人在彈琵琶,琵琶聲停止了,想說話卻遲遲地沒有說話 。移近船只,請那個人相見 。添酒、挑燈,又擺上酒宴 。再三呼喚,她才肯走出船艙,還抱著琵琶,遮住半邊臉龐 。擰轉軸子,撥動了兩三下絲弦,還沒有彈成曲調,已經充滿了情感 。每一弦都在嘆息,每一聲都在沉思,好像在訴說不得意的身世,低著眉隨著手繼續地彈啊,彈,說盡那無限傷心的事件 。輕輕地攏,慢慢地捻、又抹又挑,開頭彈的是《霓裳》,后來彈的是《六幺》,粗弦嘈嘈,好像是急風驟雨,細弦切切,好像是兒女私語 。嘈嘈切切,錯雜成一片,大珠小珠,落滿了玉盤.花底的黃鶯間間關關——叫得多么流利,冰下的泉水幽幽咽咽——流得多么艱難!流水凍結了,也凍結了琵琶的弦子,弦子凍結了,聲音也暫時停止 。另外流露出一種潛藏在內心深處的愁恨,這時候沒有聲音,卻比有聲音的更激動人心 。突然爆破一只銀瓶,水漿奔進,驟然殺出一隊鐵騎,刀槍轟鳴 。曲子彈完了,收回撥子從弦索中間劃過,四根弦發出同一個聲音,好像撕裂綢帛 。東邊西邊的船舫里都靜悄悄沒人說話,只看見一輪秋月在江心里閃耀銀波 。
疑疑吞吞地放下撥子又插到弦中,整理好衣裳,站起來顯得十分肅敬 。她訴說:“本來是京城里的姑娘,家住在蝦蟆陵附近 。十三歲就學會了彈琵琶的技藝,名字登記在教坊的第一部里 。彈罷曲子,曾贏得曲師的贊揚,妝梳起來,常引起秋娘的妒嫉 。五陵少年,爭先恐后地贈送禮品,一只曲子,換來無數匹吳綾蜀錦 。打拍子敲碎了鈿頭云篦,吃美酒潑臟了血色羅裙 。今年歡笑啊,明年歡笑,輕輕地度過了多少個秋夜春天;同屬的姐妹嫁給了軍人,老鴇辭別了人世,無情的時光,奪去了美艷的紅顏 。門前的車馬,越來越稀,嫁了個商人,跟他到這里 。商人只看重利,哪在乎別離,上個月又到浮梁,去買茶做生意 。留下我在江口,獨守這空蕩蕩的船倉,繞船的月光白得象霜,江水也那么寒涼 。深夜里忽然夢見少年時代的往事,滿臉淚水,哭醒來更加悲傷 。……”
我聽了琵琶聲已經嘆息,又聽了這番話更加歔欷 。同樣是失意人流落在遠方,碰在一起啊,從前不認識那又何妨!我自從去年辭別了京城,貶官在潯陽,一直臥病 。潯陽這地方荒涼偏僻,哪有音樂,一年到頭,也聽不見管弦奏鳴 。居住在湓江附近,低洼潮濕,院子周圍,盡長些黃蘆苦竹 。早上晚間,在這兒聽見的都是什么?除了杜鵑的哀鳴,就只有猿猴的悲哭 。春江花晨和秋季的月夜,拿出酒來,卻往往自酌自飲 。難道說沒有山歌?也沒有村笛?嘔啞嘲哳,那聲音也實在難聽!今晚上聽了你用琵琶彈奏的樂曲,象聽了天上的仙樂,耳朵也頓時清明 。不要告辭,請坐下再彈一只曲子,我替你譜寫歌詞,題目就叫作《琵琶行》 。
聽了我的話長久地站立,又坐下撥弦索,撥得更急 。凄凄切切,不象剛才的聲音,滿座的聽眾,都忍不住哭泣 。這當中哪一個哭得最悲酸?江州司馬的眼淚啊,濕透了青衫 。
《琵琶行》的翻譯是什么?《琵琶行》的翻譯是:秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟 。我和客人下馬在船上餞別設宴,舉起酒杯要飲卻無助興的音樂 。酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映著明月 。
忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了回歸客人也不想動身 。尋著聲源探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜 。我們移船靠近邀請她出來相見;叫下人添酒回燈重新擺起酒宴 。千呼萬喚她才緩緩地走出來,懷里還抱著琵琶半遮著臉面 。轉緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲;尚未成曲調那形態就非常有情 。弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;她低著頭隨手連續地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡 。輕輕地攏,慢慢地捻,一會兒抹,一會兒挑 。初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》 。大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語 。嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤 。琵琶聲一會兒像花底下宛轉流暢的鳥鳴聲,一會兒又像水在冰下流動受阻艱澀低沉、嗚咽斷續的聲音 。好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷 。像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人 。突然間好像銀瓶撞破水漿四濺;又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴 。一曲終了她對準琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛 。東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影 。
她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容 。她說我原是京城負有盛名的歌女;老家住在長安城東南的蝦蟆陵 。彈奏琵琶技藝十三歲就已學成;教坊樂團第一隊中列有我姓名 。每曲彈罷都令藝術大師們嘆服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒 。京都豪富子弟爭先恐后來獻彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數 。鈿頭銀篦打節拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染污也不后悔 。年復一年都在歡笑打鬧中度過;秋去春來美好的時光白白消磨 。兄弟從軍姊妹死家道已經破??;暮去朝來我也漸漸地年老色衰 。門前車馬減少光顧者落落稀稀;青春已逝我只得嫁給商人為妻 。商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮梁做茶葉的生意 。他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒 。更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏 。
我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲凄 。我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經相識!自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病 。潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂器聲 。住在湓江這個低洼潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生 。在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴 。春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無可奈何常常取酒獨酌獨飲 。難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調嘶啞粗澀實在難聽 。今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就像聽到仙樂眼也亮來耳也明 。請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創作一首新詩《琵琶行》 。
被我的話所感動她站立了好久;回身坐下再轉緊琴弦撥出急聲 。凄凄切切不再像剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停 。要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!
《琵琶行》是唐朝詩人白居易的長篇樂府詩之一 。作于元和十一年(816年) 。此詩通過對琵琶女高超彈奏技藝和她不幸經歷的描述,揭露了封建社會官僚腐敗、民生凋敝、人才埋沒等不合理現象,表達了詩人對她的深切同情,也抒發了詩人對自己無辜被貶的憤懣之情 。
1.原文
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟 。主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦 。醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月 。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發 。尋聲暗問彈者誰?琵琶聲停欲語遲 。移船相近邀相見,添酒回燈重開宴 。千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面 。轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情 。弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志 。低眉信手續續彈,說盡心中無限事 。輕攏慢捻抹復挑,初為霓裳后六幺 。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語 。嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤 。間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難 。冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇 。別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲 。銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴 。曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛 。東船西舫悄無言,唯見江心秋月白 。
沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容 。自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住 。十三學得琵琶成,名屬教坊第一部 。曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒 。五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數 。鈿頭銀篦擊節碎,血色羅裙翻酒污 。今年歡笑復明年,秋月春風等閑度 。弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故 。門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦 。商人重利輕別離,前月浮梁買茶去 。去來江口守空船,繞船月明江水寒 。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干 。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧 。同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城 。潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲 。住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生 。其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴 。春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾 。豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽 。今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明 。莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》 。感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急 。凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣 。座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕 。
2.創作背景
元和十年(815年)六月,唐朝藩鎮勢力派刺客在長安街頭刺死了宰相武元衡,刺傷了御史中丞裴度,朝野大嘩,藩鎮勢力又進一步提出要求罷免裴度,以安藩鎮“反側”之心 。白居易上表主張嚴緝兇手,有“擅越職分”之嫌;而且,白居易平素多作諷喻詩,得罪了朝中權貴,于是被貶為江州司馬 。司馬是刺史的助手,在中唐時期多專門安置“犯罪”官員,屬于變相發配 。這件事對白居易影響很大,是他思想變化的轉折點,從此他早期的斗爭銳氣逐漸銷磨,消極情緒日漸增多 。元和十一年(公元816年)秋天,白居易被貶江州司馬已兩年,在潯陽江頭送別客人,偶遇一位年少因藝技紅極一時,年老被人拋棄的歌女,心情抑郁,結合自己路途遭遇,用歌行的體裁,創作出了這首著名的《琵琶行》(原作《琵琶引》) 。
3.內容鑒賞
這是一首膾炙人口的現實主義杰作,全文以人物為線索,既寫琵琶女的身世,又寫詩人的感受,然后在“同是天涯淪落人”二句上會合 。歌女的悲慘遭遇寫得很具體,可算是明線;詩人的感情滲透在字里行間,隨琵琶女彈的曲子和她身世的不斷變化而蕩起層層波浪,可算是暗線 。這一明一暗,一實一虛,使情節波瀾起伏 。它所敘述的故事曲折感人,抒發的情感能引起人的共鳴,語言美而不浮華,精而不晦澀,內容貼近生活而又有廣闊的社會性,雅俗共賞 。
4.作者簡介
白居易(772年—846年),字樂天,號香山居士,下邽人 。唐代現實主義詩人 。貞元進士,授秘書省校書郎,后遷任左袷遺、左贊善大夫 。元和十年(815年),宰相武元衡遇刺身亡,白居易上表主張嚴緝兇手,因越職言事被貶為江州司馬,歷任杭州刺史、蘇州刺史、刑部尚書等 。會昌六年(846年)去世,贈尚書右仆射,謚號文 。白居易詩文俱佳,主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,是新樂府運動的倡導者 。其詩語言通俗,與元稹并稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”,代表詩作有《長恨歌》《賣炭翁》《琵琶行》等,有《白氏長慶集》傳世 。被后人稱為“詩王”“詩魔” 。
《琵琶行》翻譯
琵琶行翻譯:
元和十年,我被貶為九江郡司馬 。次年秋天,到湓浦口送客,聽到鄰舟有一女子在夜晚彈奏琵琶,細審那聲音,鏗鏗鏘鏘頗有點京城的風味 。我詢問她的來歷,原來是長安的樂伎,曾經跟穆、曹這兩位琵琶名家學習技藝,后來年長色衰,嫁給一位商人為妻 。
于是我吩咐擺酒,請她盡情地彈幾支曲子 。她演奏完畢,神態憂傷,敘說自己年青時歡樂的往事,但如今漂泊淪落,憔悴不堪,在江湖之間飄零流浪 。
我出任地方官已將兩年,一向心境平和,她的話卻使我有所觸動,這一晚竟然有被貶逐的感受 。于是撰寫了這首七言歌行,吟唱一番來贈送給她,一共有六百一十六字,命題為《琵琶行》 。
夜晚我到潯陽江頭送別客人,楓樹、 蘆荻被秋風吹得發出颯颯聲響 。我和客人下馬在船上餞別設宴,舉起酒杯想要飲酒卻無助興的音樂 。酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時茫茫江水中浸著一輪冷月 。忽然聽見江面傳來陣陣琵琶聲;我忘卻了回歸客人也不想動身 。
尋著聲源輕聲詢問彈琵琶的是誰?琵琶停了許久卻遲遲不語 。我們移船靠近邀請她出來相見,叫下人添酒回燈重新擺起酒宴 。千呼萬喚她才緩緩地走出來,用懷里抱著的琵琶半遮著臉面 。她轉緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲,還沒彈成曲調卻先有了感情 。
弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思,似乎在訴說著她一生的不如意 。她低眉隨手慢慢地連續彈奏,盡情地傾訴心底無限的傷心事 。輕輕地攏,慢慢地捻,又抹又挑,初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》 。大弦聲音沉重抑揚如暴風驟雨,小弦細促輕幽、急切細碎,如人竊竊私語 。
嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏,就像大大小小的珍珠一顆顆掉落玉盤 。一會兒像黃鸝在花下啼鳴婉轉流利,一會兒又像泉水在冰下流動滯澀不暢 。好像冰泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷 。像另有一種愁思幽恨暗暗滋生,此時聲音暫歇卻比有聲更動人 。
突然,琵琶之音陡然高昂,似銀瓶炸裂,水漿奔迸;又像殺出一隊鐵騎,刀槍齊鳴 。一曲終了撥子從弦索中間劃過,四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛 。東面和西面的畫舫和游船都靜悄悄的,只看見江心之中映著的秋月泛著白光 。
她沉吟著收起撥片插在琴弦中;然后整理一下衣服起身站立,收斂(深思時悲憤幽怨的)面部表情 。她說她本是京城負有盛名的歌女,老家住在長安城東南的蝦蟆陵 。十三歲就已學會彈奏琵琶技藝,名字登記在教坊樂團的第一部里 。
每曲彈罷都令藝術大師們嘆服,每次妝成都被同行歌伎們嫉妒 。京城的富貴子弟爭著給我賞賜,每當一曲彈罷,不知要給多少彩綢 。鈿頭銀篦打節拍常常斷裂粉碎,紅色羅裙被酒漬染污也不后悔 。年復一年都在歡笑打鬧中度過,秋去春來美好的時光白白消磨 。
教坊的兄弟參軍去了,當家的阿姨也死了,暮去朝來我也年老色衰 。門前車馬減少光顧者落落稀稀,自己的年歲大了我只得嫁給商人為妻 。商人只重營利,對離別看得很輕淡,上個月他到浮梁買茶辦貨去了 。他去了留下我在江口孤守空船,繞船的月光白得像霜,江水也那么寒冷 。
更深夜闌常常夢到少年時作樂狂歡,夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏 。我聽了琵琶聲早已搖頭嘆息,又聽到她這番訴說更加歔欷 。同樣都是天涯淪落的可憐人,今日相逢何必問是否曾經相識!自從去年我離開繁華長安京城,被貶居住在潯陽江畔便一直臥病 。
潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂,一年到頭也聽不見管弦奏鳴 。居住在湓江附近,低洼潮濕,院子周圍,盡長些黃蘆苦竹 。在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴 。春江花朝秋江月夜那樣好光景,也無可奈何常常取酒獨酌獨飲 。
難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調嘶啞粗澀實在難聽 。今晚上聽了你用琵琶彈奏的樂曲,像聽了天上的仙樂,耳朵也頓時清明 。請你不要推辭坐下來再彈一曲,我要為你創作一首新詩《琵琶行》 。被我的話所感動她站立了好久,回身坐下再轉緊琴弦撥出急聲 。
凄凄切切不似剛才奏過的單調,在座的人重聽都掩面哭泣不停 。要問在座之中誰流的眼淚最多?江州司馬的青衫已被淚水浸濕!
琵琶行鑒賞
這是一首膾炙人口的現實主義杰作,全文以人物為線索,既寫琵琶女的身世,又寫詩人的感受,然后在“同是天涯淪落人”二句上會合 。歌女的悲慘遭遇寫得很具體,可算是明線;詩人的感情滲透在字里行間,隨琵琶女彈的曲子和她身世的不斷變化而蕩起層層波浪,可算是暗線 。
這一明一暗,一實一虛,使情節波瀾起伏 。它所敘述的故事曲折感人,抒發的情感能引起人的共鳴,語言美而不浮華,精而不晦澀,內容貼近生活而又有廣闊的社會性,雅俗共賞 。
第一部分寫江上送客,忽聞琵琶聲,為引出琵琶女作交代 。
從“潯陽江頭夜送客”至“猶抱琵琶半遮面”,敘寫送別宴無音樂的遺憾,邀請商人婦彈奏琵琶的情形,細致描繪琵琶的聲調,著力塑造了琵琶女的形象 。
首句“潯陽江頭夜送客”,只七個字,就把人物(主人和客人)、地點(潯陽江頭)、事件(主人送客人)和時間(夜晚)一一作概括的介紹;再用“楓葉荻花秋瑟瑟”一句作環境的烘染,而秋夜送客的蕭瑟落寞之感,已曲曲傳出 。惟其蕭瑟落寞,因而反跌出“舉酒欲飲無管弦” 。
“無管弦”三字,既與后面的“終歲不聞絲竹聲”相呼應,又為琵琶女的出場和彈奏作鋪墊 。
因“無管弦”而“醉不成歡慘將別”,鋪墊已十分有力,再用“別時茫茫江浸月”作進一層的環境烘染,構成一種強烈的壓抑感,使得“忽聞水上琵琶聲”具有濃烈的空谷足音之感,為下文的突然出現轉機作了準備 。
從“夜送客”之時的“秋蕭瑟”“無管弦”“慘將別”一轉而為“忽聞”“尋聲”“暗問”“移船”,直到“邀相見”,這對于琵琶女的出場來說,已可以說是“千呼萬喚”了 。但“邀相見”還不那么容易,又要經歷一個“千呼萬喚”的過程,她才肯“出來” 。這并不是她在意身份 。
正象“我”渴望聽仙樂一般的琵琶聲,是“直欲攄寫天涯淪落之恨”一樣,她“千呼萬喚始出來”,也是由于有一肚子“天涯淪落之恨”,不便明說,也不愿見人 。詩人正是抓住這一點,用“琵琶聲停欲語遲”“猶抱琵琶半遮面”的肖像描寫來表現她的難言之痛的 。
這段琵琶女出場過程的描寫歷歷動人,她未見其人先聞其琵琶聲,未聞其語先已微露其內心之隱痛,為后面的故事發展造成許多懸念 。
第二部分寫琵琶女及其演奏的琵琶曲,具體而生動地揭示了琵琶女的內心世界 。
琵琶女因“平生不得志”而“千呼萬喚始出來”,又通過琵琶聲調的描寫,表現琵琶女的高超彈技 。用手指叩弦(攏),用手指揉弦(捻),順手下撥(抹),反手回撥(挑),動作嫻熟自然 。
粗弦沉重雄壯“如急雨”,細弦細碎如“私語”,清脆圓潤如大小珠子落玉盤,又如花底鶯語,從視覺和聽覺角度描述 。
“弦弦掩抑聲聲思”以下六句,總寫“初為《霓裳》后《六幺》”的彈奏過程,其中既用“低眉信手續續彈”“輕攏慢捻抹復挑”描寫彈奏的神態,更用“似訴平生不得志”“說盡心中無限事”概括了琵琶女借樂曲所抒發的思想情感 。
此后十四句,在借助語言的音韻摹寫音樂的時候,兼用各種生動的比喻以加強其形象性 ?!按笙亦朽腥缂庇辍?,既用“嘈嘈”這個疊字詞摹聲,又用“如急雨”使它形象化 。“小弦切切如私語”亦然 。
這還不夠,“嘈嘈切切錯雜彈”,已經再現了“如急雨”“如私語”兩種旋律的交錯出現,再用“大珠小珠落玉盤”一比,視覺形象與聽覺形象就同時顯露出來,令人眼花繚亂,耳不暇接 。旋律繼續變化,出現了先“滑”后“澀”的兩種意境 。
“間關”之聲,輕快流利,而這種聲音又好象“鶯語花底”,視覺形象的優美強化了聽覺形象的優美 。“幽咽”之聲,悲抑哽塞,而這種聲音又好象“泉流冰下”,視覺形象的冷澀強化了聽覺形象的冷澀 。
由“冷澀”到“凝絕”,是一個“聲漸歇”的過程,詩人用“別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲”的佳句描繪了余音裊裊、余意無窮的藝術境界,令人拍案叫絕 。
彈奏至此,滿以為已經結束了 。誰知那“幽愁暗恨”在“聲漸歇”的過程中積聚了無窮的力量,無法壓抑,終于如“銀瓶乍破”,水漿奔迸,如“鐵騎突出”,刀槍轟鳴,把“凝絕”的暗流突然推向高潮 。
才到高潮,即收撥一畫,戛然而止 。一曲雖終,而回腸蕩氣、驚心動魄的音樂魅力,卻并沒有消失 。詩人又用“東船西舫悄無言,唯見江心秋月白”的環境描寫作側面烘托,給讀者留下了涵泳回味的廣闊空間 。
第三部分寫琵琶女自述身世 。
從“沉吟放撥插弦中”至“夢啼妝淚紅闌干”:詩人代商婦訴說身世,由少女到商婦的經歷,亦如琵琶聲的激揚幽抑 。
正象在“邀相見”之后,省掉了請彈琵琶的細節一樣;在曲終之后,也略去了關于身世的詢問,而用兩個描寫肖像的句子向“自言”過渡:“沉吟”的神態,顯然與詢問有關,這反映了她欲說還休的內心矛盾 。
“放撥”“插弦中”,“整頓衣裳”“起”“斂容”等一系列動作和表情,則表現了她克服矛盾、一吐為快的心理活動 ?!白匝浴币韵拢萌缭谷缒?、如泣如訴的抒情筆調,為琵琶女的半生遭遇譜寫了一曲扣人心弦的悲歌,與“說盡心中無限事”的樂曲互相補充,完成了女主人公的形象塑造 。
女主人公的形象塑造得異常生動真實,并具有高度的典型性 。通過這個形象,深刻地反映了封建社會中被侮辱、被損害的樂伎們、藝人們的悲慘命運 。
第四部分寫詩人深沉的感慨 。
從“我聞琵琶已嘆息”到最后的“江州司馬青衫濕”共二十六句寫詩人,為第四段,寫詩人貶官九江以來的孤獨寂寞之感,感慨自己的身世,抒發與琵琶女的同病相憐之情 。
詩人和琵琶女都是從繁華的京城淪落到這偏僻處,詩人的同情中飽含嘆息自己的不幸,“似訴生平不得志”的琵琶聲中也訴說著詩人的心中不平 。詩人感情的波濤為琵琶女的命運所激動,發出了“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”的感嘆,抒發了同病相憐,同聲相應的情懷 。
詩韻明快,步步映襯,處處點綴 。感情濃厚,落千古失落者之淚,也為千古失落者觸發了一見傾心之機 。
此詩通過對琵琶女高超彈奏技藝和她不幸經歷的描述,揭露了封建社會官僚腐敗、民生凋敝、人才埋沒等不合理現象,表達了詩人對她的深切同情,也抒發了詩人對自己無辜被貶的憤懣之情 。
首詩的藝術性是很高的 。
其一,他把歌詠者與被歌詠者的思想感情融二為一,說你也是說我,說我也是說你,命運相同、息息相關 。
琵琶女敘述身世后,詩人以為他們“同是天涯淪落人”;詩人敘述身世后,琵琶女則“感我此言良久立”,琵琶女再彈一曲后,詩人則更是“江州司馬青衫濕 。”風塵知己,處處動人憐愛 。
其二,詩中的寫景物、寫音樂,手段都極其高超,而且又都和寫身世、抒悲慨緊密結合,氣氛一致,使作品自始至終浸沉在一種悲涼哀怨的氛圍里 。
其三,作品的語言生動形象,具有很強的概括力,而且轉關跳躍,簡潔靈活,所以整首詩膾炙人口,極易背誦 。
諸如“千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面”;“別有幽情暗恨生,此時無聲勝有聲”;“門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦”;“夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干”;“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”,等等都是多么凝煉優美、多么叩人心扉的語句啊!
琵琶行原文翻譯
《琵琶行》原文的翻譯如下:
元和十年,我被貶為九江郡司馬 。次年秋天,到湓浦口送客,聽到鄰舟有一女子在夜晚彈奏琵琶,細審那聲音,鏗鏗鏘鏘頗有點京城的風味 。我詢問她的來歷,原來是長安的樂伎,曾經跟穆、曹這兩位琵琶名家學習技藝,后來年長色衰,嫁給一位商人為妻 。
于是我吩咐擺酒,請她盡情地彈幾支曲子 。她演奏完畢,神態憂傷,敘說自己年青時歡樂的往事,但如今漂泊淪落,憔悴不堪,在江湖之間飄零流浪 。我出任地方官已將兩年,一向心境平和,她的話卻使我有所觸動,這一晚竟然有被貶逐的感受 。
于是撰寫了這首七言歌行,吟唱一番來贈送給她,一共有六百一十六字,命題為《琵琶行》 。
夜晚我到潯陽江頭送別客人,楓樹、 蘆荻被秋風吹得發出颯颯聲響 。我和客人下馬在船上餞別設宴,舉起酒杯想要飲酒卻無助興的音樂 。酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時茫茫江水中浸著一輪冷月 。忽然聽見江面傳來陣陣琵琶聲;我忘卻了回歸客人也不想動身 。
尋著聲源輕聲詢問彈琵琶的是誰?琵琶停了許久卻遲遲不語 。我們移船靠近邀請她出來相見,叫下人添酒回燈重新擺起酒宴 。千呼萬喚她才緩緩地走出來,用懷里抱著的琵琶半遮著臉面 。她轉緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲,還沒彈成曲調卻先有了感情 。
弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思,似乎在訴說著她一生的不如意 。她低眉隨手慢慢地連續彈奏,盡情地傾訴心底無限的傷心事 。輕輕地攏,慢慢地捻,又抹又挑,初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》 。大弦聲音沉重抑揚如暴風驟雨,小弦細促輕幽、急切細碎,如人竊竊私語 。
嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏,就像大大小小的珍珠一顆顆掉落玉盤 。一會兒像黃鸝在花下啼鳴婉轉流利,一會兒又像泉水在冰下流動滯澀不暢 。好像冰泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷 。像另有一種愁思幽恨暗暗滋生,此時聲音暫歇卻比有聲更動人 。
突然,琵琶之音陡然高昂,似銀瓶炸裂,水漿奔迸;又像殺出一隊鐵騎,刀槍齊鳴 。一曲終了撥子從弦索中間劃過,四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛 。東面和西面的畫舫和游船都靜悄悄的,只看見江心之中映著的秋月泛著白光 。
她沉吟著收起撥片插在琴弦中;然后整理一下衣服起身站立,收斂(深思時悲憤幽怨的)面部表情 。她說她本是京城負有盛名的歌女,老家住在長安城東南的蝦蟆陵 。十三歲就已學會彈奏琵琶技藝,名字登記在教坊樂團的第一部里 。
每曲彈罷都令藝術大師們嘆服,每次妝成都被同行歌伎們嫉妒 。京城的富貴子弟爭著給我賞賜,每當一曲彈罷,不知要給多少彩綢 。鈿頭銀篦打節拍常常斷裂粉碎,紅色羅裙被酒漬染污也不后悔 。年復一年都在歡笑打鬧中度過,秋去春來美好的時光白白消磨 。
教坊的兄弟參軍去了,當家的阿姨也死了,暮去朝來我也年老色衰 。門前車馬減少光顧者落落稀稀,自己的年歲大了我只得嫁給商人為妻 。商人只重營利,對離別看得很輕淡,上個月他到浮梁買茶辦貨去了 。他去了留下我在江口孤守空船,繞船的月光白得像霜,江水也那么寒冷 。
更深夜闌常常夢到少年時作樂狂歡,夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏 。我聽了琵琶聲早已搖頭嘆息,又聽到她這番訴說更加歔欷 。同樣都是天涯淪落的可憐人,今日相逢何必問是否曾經相識!自從去年我離開繁華長安京城,被貶居住在潯陽江畔便一直臥病 。
潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂,一年到頭也聽不見管弦奏鳴 。居住在湓江附近,低洼潮濕,院子周圍,盡長些黃蘆苦竹 。在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴 。春江花朝秋江月夜那樣好光景,也無可奈何常常取酒獨酌獨飲 。
難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調嘶啞粗澀實在難聽 。今晚上聽了你用琵琶彈奏的樂曲,像聽了天上的仙樂,耳朵也頓時清明 。請你不要推辭坐下來再彈一曲,我要為你創作一首新詩《琵琶行》 。被我的話所感動她站立了好久,回身坐下再轉緊琴弦撥出急聲 。
凄凄切切不似剛才奏過的單調,在座的人重聽都掩面哭泣不停 。要問在座之中誰流的眼淚最多?江州司馬的青衫已被淚水浸濕!
琵琶行原文及翻譯全文 《琵琶行》是唐朝詩人白居易的長篇樂府詩之一 。作于元和十一年(816年) 。此詩通過對琵琶女高超彈奏技藝和她不幸經歷的描述,揭露了封建社會官僚腐敗、民生凋敝、人才埋沒等不合理現象 。
琵琶行/琵琶引
【作者】白居易 【朝代】唐
潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟 。主人下馬客在船,舉酒欲飲無管弦 。醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月 。
忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發 。尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲 。移船相近邀相見,添酒回燈重開宴 。千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面 。轉軸撥弦三兩聲,未成曲調先有情 。弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志 。低眉信手續續彈,說盡心中無限事 。輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》后《六幺》 。大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語 。嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤 。間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難 。冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇 。別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲 。銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴 。曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛 。東船西舫悄無言,唯見江心秋月白 。
沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容 。自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住 。十三學得琵琶成,名屬教坊第一部 。曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒 。五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數 。鈿頭銀篦擊節碎,血色羅裙翻酒污 。今年歡笑復明年,秋月春風等閑度 。弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故 。門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦 。商人重利輕別離,前月浮梁買茶去 。去來江口守空船,繞船月明江水寒 。夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干 。
我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧 。同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城 。潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲 。住近湓江地低濕,黃蘆苦竹繞宅生 。其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴 。春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾 。豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽 。今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明 。莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》 。感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急 。凄凄不似向前聲,滿座重聞皆掩泣 。座中泣下誰最多?江州司馬青衫濕 。
琵琶行譯文
秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟 。我和客人下馬在船上餞別設宴,舉起酒杯要飲卻無助興的音樂 。酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映著明月 。忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了回歸客人也不想動身 。尋著聲源探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜 。我們移船靠近邀請她出來相見;叫下人添酒回燈重新擺起酒宴 。千呼萬喚她才緩緩地走出來,懷里還抱著琵琶半遮著臉面 。轉緊琴軸撥動琴弦試彈了幾聲;尚未成曲調那形態就非常有情 。弦弦凄楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;她低著頭隨手連續地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡 。輕輕地攏,慢慢地捻,一會兒抹,一會兒挑 。初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六幺》 。
大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語 。嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤 。琵琶聲一會兒像花底下宛轉流暢的鳥鳴聲,一會兒又像水在冰下流動受阻艱澀低沉、嗚咽斷續的聲音 。好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷 。像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人 。突然間好像銀瓶撞破水漿四濺;又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴 。一曲終了她對準琴弦中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛 。
東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影 。她沉吟著收起撥片插在琴弦中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容 。她說我原是京城負有盛名的歌女;老家住在長安城東南的蝦蟆陵 。彈奏琵琶技藝十三歲就已學成;教坊樂團第一隊中列有我姓名 。每曲彈罷都令藝術大師們嘆服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒 。京都豪富子弟爭先恐后來獻彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數 。鈿頭銀篦打節拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染污也不后悔 。年復一年都在歡笑打鬧中度過;秋去春來美好的時光白白消磨 。
兄弟從軍老鴇死家道已經破??;暮去朝來我也漸漸地年老色衰 。門前車馬減少光顧者落落稀??;青春已逝我只得嫁給商人為妻 。商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮梁做茶葉的生意 。他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水凄寒 。更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒涕淚縱橫污損了粉顏 。我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲凄 。我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經相識!自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病 。
潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管弦的樂器聲 。住在湓江這個低洼潮濕的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生 。在這里早晚能聽到的是什么呢?盡是杜鵑猿猴那些悲凄的哀鳴 。春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無可奈何常常取酒獨酌獨飲 。難道這里就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調嘶啞粗澀實在難聽 。今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就像聽到仙樂眼也亮來耳也明 。請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創作一首新詩《琵琶行》 。被我的話所感動她站立了好久;回身坐下再轉緊琴弦撥出急聲 。凄凄切切不再像剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停 。要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水濕透青衫衣襟!
琵琶行作者簡介
白居易(772年—846年),字樂天,號香山居士,河南新鄭人 。唐代現實主義詩人 。貞元進士,授秘書省校書郎,后遷任左袷遺、左贊善大夫 。元和十年(815年),宰相武元衡遇刺身亡,白居易上表主張嚴緝兇手,因越職言事被貶為江州司馬,歷任杭州刺史、蘇州刺史、刑部尚書等 。
會昌六年(846年)去世,贈尚書右仆射,謚號文 。白居易詩文俱佳,主張“文章合為時而著,歌詩合為事而作”,是新樂府運動的倡導者 。其詩語言通俗,與元稹并稱“元白”,與劉禹錫并稱“劉白”,代表詩作有《長恨歌》《賣炭翁》《琵琶行》等,有《白氏長慶集》傳世 。被后人稱為“詩王”“詩魔” 。
【《琵琶行》白居易原文及翻譯 琵琶行的翻譯及注釋】關于琵琶行的翻譯和琵琶行的翻譯及注釋的內容就分享到這兒!更多實用知識經驗,盡在 m.apearl.cn
- 月亮之上歌詞原唱,張杰月亮之上歌詞
- 《窮叉叉》哈利波特騎著掃帚飛是什么梗 窮叉叉原曲
- 《孫權勸學》的翻譯 譯文 孫權勸學原文及翻譯
- 《青玄》作者:陳小白;《寒庭花》 誰給我推薦幾篇BE的耽美小說
- 《寄小讀者》:中國較早的現代兒童文學作品 寄小讀者的作者是誰
- 《意外來客阿加莎·克里斯蒂作品65》epub下載在線閱讀全文,求百度網盤云資源 意外來客電影完整版
- 風箏與風歌詞粵語諧音,風箏與風歌詞表達什么
- 美少女戰士第一部國語全集
- 陶偉華,陶信達
- 《出軌的女人2》金希貞在里面飾演了一名女代理 金希貞飾演女代理的電影
